This is for a death notice and was wondering what the context of the word trapné means besides embarassing. This is part of the sentence" ve čtvrtek ráno po dlouché a trapné nemoci ve stárí 45 roků. Děkuju
Hi Misty: This is rather obsolote, or archaic, usage of the word. In this context it means 'which causes suffering'. You more often see equivalents of 'difficult' in Czech in this kind of sentence. I bet that 99% of young Czechs wouldn't be able to think of this old meaning of the word. Jirka
Yes, you are right Jirka. First time I read it I though it's a typo and that he wanted to write something like strašné (I know that strašná nemoc is not a good czech and I wouldn't probably use it, but it was the closest word I think about when I was reading that mesage.)
Weird, and yet an American with very rusty Czech had no problem understanding it. Hmmm ... , maybe the Czech I spoke was a little more proper (or less contemporary) than I thought.
That's beacause your understanding is based on Czech morphology and the understanding of young Czechs is based on common usage. Or maybe, because the English embarrassing covers both modern and old meaning. The modern meaning of the word trapný is awkward (unsuitable).