CZ->EN "dobou"

Discussion in 'Vocabulary & Translation Help' started by buller, Dec 31, 2008.

  1. buller

    buller Member

    Hi, friends
    some help in translate this phrase, expecially what i wrote in the object "dobou"

    "poslední dobou na tebe také myslím"

    thanks in advance.

    PS: anyway i wish all of us "happy new year" (or "hezky novy rok!")
     
  2. meluzina

    meluzina Well-Known Member

    i would say that "posledni dobou" can best be translated as "recently" - in this context

    "doba" = time and "posledni" in this case equal to "last" as used in expressions like "the last few days"

    or "recent past" ????
     
  3. alomem

    alomem Member

    Hi,
    it means: I have been thinking about you recently as well.


     

Share This Page