CZ>EN řadu let

Discussion in 'Vocabulary & Translation Help' started by rsalc1, May 12, 2009.

  1. rsalc1

    rsalc1 Well-Known Member

    Can someone help me translate "řadu let"?

    Demjanjuka deportují do Německa:
    Demjanjuk obvinění z válečných zločinů řadu let popírá.

    Demjanjuk's deportation to Germany:
    Demjanjuk denies [řadu let] charges of war crimes; or maybe
    D has been denying [řadu let] charges of war crimes.

    Thanks!
     
  2. Alexx

    Alexx Well-Known Member

    řada let - lit. "row of years" - few consecutive years
     
  3. bibax

    bibax Well-Known Member

    I think "řadu let" is rather "for many years".

    D popírá svou vinu řadu let.
    D popírá svou vinu mnoho let.
    D již dlouho popírá svou vinu.
     
  4. wer

    wer Well-Known Member

    “Series of years”, I would say, and it really means “for many years”.

    řada něčeho ~ a lot of something, many somethings

    řada selhání/neúspěchů = series of failures
    řada lidí = many people (řada lidí si myslí = many people think that)
    řada problémů = range/array of problems
    řada barev = array of colors
     
  5. meluzina

    meluzina Well-Known Member

    another option in english is "a number of years"

    so for Demjanjuk obvinění z válečných zločinů řadu let popírá.


    your third option i would say is the best - Demjanuk has been denying the war crime charges for a number of years.
     
  6. rsalc1

    rsalc1 Well-Known Member

    Thanks to all for so many great explanations and examples.
     

Share This Page