CZ to EN four sentences..

Discussion in 'Vocabulary & Translation Help' started by Ctyri koruny, Feb 13, 2009.

  1. Ctyri koruny

    Ctyri koruny Well-Known Member

    Rad sem tě poznal

    I'm glad to have become acquainted ?

    přeji ti vše nejlepši ve tvem cestovam

    I wish you all the best in your journey ?

    at´ poznáš hodně zaji mam´ cit lidí

    zase se na naš paijd pod´vat

    I'm quite lost with the last two there, even with the use of the dictionary...
  2. kibicz

    kibicz Well-Known Member

    *not sure how to translate "ať"
  3. fabik317

    fabik317 Well-Known Member

    Don't you remember "May the force be with you"? :)
  4. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    At' je s tebou ten moc?
  5. fabik317

    fabik317 Well-Known Member

    "Nechť tě provází síla." - the phrase was not translated word for word in the movies and "nechť" and "ať" are interchangable (i'm not even sure which of them was used), so the construct is there.
  6. Ctyri koruny

    Ctyri koruny Well-Known Member

    >highly confused<
  7. Alexx

    Alexx Well-Known Member

    Guess it is some kind of Star Wars (Hvězdné války) quote.
  8. Ctyri koruny

    Ctyri koruny Well-Known Member

    Ah I missed that earlier.. such a nice message, thanks for the translation!

Share This Page