Discussion in 'Grammar & Pronunciation' started by hribecek, Oct 14, 2007.
I think you might have started something there. The Czechs I know don't like it and don't use it.
Quite right, Glenn. What did I say about learning as much about English as I am about Czech? (Except we wouldn't say 'through' in England!)
PS I saw you were following the football match! Excellent result!
typo but, what would you say in England?
and, yes, excellent result in football!
We'd say "Monday to Friday"
Czechs in Litomerice and the surrounding area say Cechy all the time. Maybe some don't but I haven't noticed. I know they don't like saying Cesko so much, maybe it's just a Northern Bohemia difference.
Hi, I was always told that the "imperfective" eg dělat, was for an uncompleted act, so budu dělat would be I will be doing, whereas the "perfective" udělat, would be for a completed act, so udělám would be I will do. As we have this in English, it was fairly easy to relate, the difficulty I find is that sometimes the endings change, řeknout and řikat just being one of many. I think you just have to learn every single one but remember this rule of thumb.
Separate names with a comma.