EN---> CZ--- Have a nice weekend

Discussion in 'Vocabulary & Translation Help' started by milton, Sep 15, 2006.

  1. milton

    milton Well-Known Member

    hahaha I know this is a kind of 'buzerant' question to ask-hahahaha, i.e.. I should have learned this one MONTHS ago but anyways:

    "Have a nice weekend" I was thinking maybe something like hezky vikend? I'm not exactly sure...

    be sure to include the singular AND plural in your translation(s) please. meaning, have a nice weekend for ONE person as opposed to have a nice weekend said to many people.
    thanks in advance.

    S Pozdravem,
  2. eso

    eso Well-Known Member

    Yes, "Hezký víkend" or "Přeji hezký víkend"

    BTW: Are you sure you know, what "buzerant" means?
  3. milton

    milton Well-Known Member

    I do... fortunately for me I could laugh at somebody else's mistake for once... hahahha.. my friend said to his czech co-workers... (because he thought he was using a derivitave of the verb 'buzerovat') I am the biggest buzerant alive, you need to be more of a buzerant like me.

  4. mbm

    mbm Well-Known Member

    This is where slang gets tricky. Somebody who buzeruje others (=bothers, harasses) is not necessarily a buzerant (=gay, queer).
  5. eso

    eso Well-Known Member

    Anyway, I still don't understand, why is question about "Hezký víkend" considered as "buzerant".
  6. mbm

    mbm Well-Known Member

    Me neither. Only himself knows what was going through his head when he wrote it ;-)

Share This Page