Hi, I'm new in this forum and registered myself mainly because need help in my Czech studies. At the moment I'm trying to figure out how to express interest in Czech. I'd be really pleased if someone could help me For example, how can I say - I am interested in something - I am interested in somone - I have been interested in something - I have been interested in someone Can you use some of these expressions when saying that you are in relationship or dating also? I'd be greatful for all the help
In fact, there are two ways of expressing interest with the use of the verb zajímat/zajímat se - I am interested in something = zajímám se o něco/něco mě zajímá - I am interested in someone = zajímám se o někoho/někdo mě zajímá - I have been interested in something = zajímal/a jsem se o něco/něco mě zajímalo - I have been interested in someone = zajímal/a jsem se o někoho/někdo mě zajímal Then there is an expression mít zájem o něco/někoho with similar meaning. These expressions can also be used in the sense of possible relationship; e.g. XX mě zajímá (it means I would like to know XX better or closer).
hmm so if I understand the example correctly then its usage is as follows: "Petra Nemcova mě zajímá. Now what to do about that James Blunt guy".
Thanks for that alenastaf. Now it is clear. Petr=m Petra=f but Petra is accusative of Petr. Petra dala polevku Petra. reverse Petr dal polevku Petru.
Jistě, Petry Petry zcela běžně zajímají. Stejně tak Pavly Pavly. Občas však také Petra Pavla a Pavla Petra. Ale, upřímně, nepřepetřili jsme to tu trochu?
Tohle ukazuje jak dúležity je pouzivt spravny mluvnice. Clověk musí mit dobry znalost české mluvnice, aby se dobře domluvil. Český jazyk, se mi zdá, je jazyk velmi precizni. Vsadím se, že je hezký řeč pro basníky. Petra dá Petrovi drobnost, která mu koupila, když byl se mladým Pepikem u sve matky. Petr ji přijímá s velkým usměvem, a dá Petře její dárek. Pak si vspomíná něco a najednou říká, Petře, musíme hned jet k hradu, aby tam příjeli dřiv než sveho bratr.