Just practicing

Discussion in 'General Language' started by scrimshaw, Oct 16, 2006.

  1. fabik317

    fabik317 Well-Known Member

    Scrimshaw, as you mentioned that Nohavica's song and the word "gu" - it's not correct, not even in the dialect. The sentence you've written is "Pendolino stoji kdesyk u Polomi." - the extra sound (k) is part of "kdesi" not of "u". The people from the Ostrava region add a k at the end of words "kdosi", "cosi", "kdysi", "jaksi" and so on, it sounded like a g in that song because of assimilation of "voicedness" (don't know the proper term). The dialect also makes difference in pronunciation between i and y (that's why I spelled kdesik as kdesyk) but use the two in a way completely different from the standard czech orthography (for example "řiť" (arse) is pronounced "řyť" no matter that there's a y following a ř). This is not normally used in writing but you can tell the difference when you hear someone speak. Someone posted this before but you can take a look at ostravak.bloguje.cz to see that dialect in practice.
     
  2. wer

    wer Well-Known Member

    Dojít k něčemu has more meanings. Besides literal go/walk/come/reach to something it means also deduce something (~ reach to something in the abstract sense). And finally, the most idiomatic meaning is occur/happen - e.g.
    došlo k nehodě = an accident occured
    The old man does not know how his well thought out plan...
    =
    Stařec neví, jak mohl jeho dobře (I prefer dokonale) promyšlený plán...

    ...came to this.
    =
    ...nevyjít.
    ...takto dopadnout/skončit.
    ...dopadnout tak, jak dopadl.
    This is correct, but I prefer identical form of zem(ě) in both clauses (not speaking about půda).

    ... zem, a zem...
    or
    ... zemi, a země...

    The comma is also questionable, but we can suppose it expresses a consequence.
    Z nich is redundant. Oba is sufficient. The conditional in the second clause is odd (meaningly, not grammatically).

    Oba měli rádi zem a znali se od dětství.
    Better: Oba (dva) byli dobří lidé.
    Scrimshaw, že ty nás zkoušíš!!! Na horách dobrá, tmavá a urodná půda nebývá. Tam je obvykle jen podzol.
    Měli velké představy/plány a těšili se na dlouhý a štastný společný život.
    Když už jednou napíšeš oblíbené, není třeba dodávat kterou měla ráda.

    Medvědi na jejich hoře nikdy nebyli/nebývali.
    Byl to rok (or bylo to roku) devatenáct set třicet tři.

    Nice hypothesis, nevertheless it is'nt so. Check the lyrics here. I'm not familiar with this dialect, but I think it's a form of standard "ku" (= směrem k).
     
  3. fabik317

    fabik317 Well-Known Member

    But I am familiar with it - my whole maternal family branch is from there and I have friends in Ostrava too. The problem is that there's no written standard of that dialect and even people from that region are not sure how to write such things simply because they don't normally do it, they just speak that way. For example when one says "je to kdesyk v Mistku", "cosyk s tim zrobime", "šel kajsyk do dupy" etc. the k/g sound is still there although there's no "gu" - that word by itsef doesn't exist - that I know for sure. If that sentence Scrimshaw gave as an example was just "Pendolino stoji u Polomi", there would definitely be no "gu", which means the "k/g" sound must be a part of the (now missing) word "kdesyk".
     
  4. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    Wer==Ty jsi bujarý. Tvuj post se mě rozesmal. :D
    Tyhle jsou doby, které zkousí člověkovi duše.
    These are the times that try men's souls.

    Nemám žádný nápad, co je podzul. Není v slovničkem. Bojím se trošku zeptat, co to znamená.
    I am kind of afraid to ask what it means.

    Změnil jsem nazor. Bylo to roku osmnáct set čtyřicet osm.
    Vlak od vychodu do západu ještě byl jen velký sen.
    Cesta byla velmi těžká, a zkousil by srdce i nejsilnějšího muže.

    Fabik, o slovem ´gu´´ nevím nic. Mám rad ale pišen.
    Zda Pendolino stojí kdesyk u Polemi nebo kdesi gu Polemi nevím.
     
  5. Zeisig

    Zeisig Well-Known Member

    podzol - podsolic soil - a soil that develops in temperate to cold moist climates under coniferous or heath vegetation
     
  6. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    Zatplatpanbuh je (to?) v zahradu, co mám za domem babičku, hodný
    podzul.
    Proto tam rostou hezké rajčata, brambory, a největší melony, co
    jsem nikdy neviděl.(that I have ever seen?)
    Žena a já každý večer chodíme po naše zahradu radi.
     
  7. Aleš Pospíšil

    Aleš Pospíšil New Member

    scrimshaw : Very well.There are some small mistakes in your post but it doesen't matter..
    You wrote I have never seen.
     
  8. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    děkuji Aleš

    I was never sure about that.

    To jsem nikdy neviděl.
    Ta žena má nejkrásnejši oči, které jsem ještě neviděl.

    I see you are a brand new member.
    Welcome
     
  9. Aleš Pospíšil

    Aleš Pospíšil New Member

    scrimshaw : Yup..
    >I was never sure about that< is not >To jsem nikdy neviděl< but >Tím jsem si nebyl nikdy jistý<
    >Ta žena má nejkrásnejši oči, které jsem ještě neviděl< it is not incorrect but better is >Ta žena má nejkrásnější oči, jaké jsem kdy viděl<
     
  10. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    Viděl jsem včera v televizi starý bíločerný film Zorba the Greek s Anthony Quinn. Viděl jsem ho mnohokrát.
    Je fantastické film a mám rád tu hudbu.
    Zorba má tak vášen pro život. Takový člověk si vlastně umět užit život.
    Jestli to někdo ještě neviděl, to jim doporočuju.

    Raději bych tam byl, až přijdou opravit ledničku.
    I would prefer to be there, when they come to fix the refrigerator?

    Když přijdeš včas, můžeme večeřit spolu.
    If you arrive in time, we can have dinner together?

    Nevydál jsem se nikdy do toho tmaveho děšivího lesu.
    I have never gone(ventured) into that dark scary forest?
     
  11. alenastef

    alenastef Well-Known Member

  12. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    Pozor! Nechod, nepušt se do toho strašidelneho lesa. Tam se skrývá na břehy jezirky v louce vodník.
    Jestli jsi šikovná tam nepůjdeš.
    I nejudátnejší může v městě tam nechodí.
    Vodník se svým neštěští manželku a malým vodníček tam pro tebe trpělivě čeká. Čas pro něho není důležitý. Čeká, a šije, čeká a šije pod jasné měsic. Dobře ví, ze časem přijde k mu nějakou neopatrně pannu a zas zatleská jak zmiže pod hodině.
     
  13. alenastef

    alenastef Well-Known Member

  14. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    You supposed right. Předpokládala jsi spravně. :)
    Čeká a šije káždou noc trpělivě na svým topole na přisti neštastnou neopatrnou pannu.
    Hrozný tvor tleská rád, až divky zmiží pod hodinou.

    Naučení přibehu. Zůstej doma panno, nechod ven!
     
  15. alenastef

    alenastef Well-Known Member

  16. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    Nějaké věty.

    I když si to asi opravdu nemyslíš, vybírám si předstírat, že si to ano myslíš.
    Even if you do not really mean it, I choose to pretend that you do?

    Já jsem, co jsem, a to je všechno, že jsem.
    I am what I am, and that is all that I am?

    kdyych byl král, byla bys moje královna?
    If I were a king, would you be my queen?

    Podle meho, pan, které sedí na lavičce, a má na sobě zelený svetr a breile, mluví příliš moc.
    The man sitting on the bench in the green sweater with glasses talks too much.

    Děkuju předem za spravy. :)
     
  17. alenastef

    alenastef Well-Known Member

  18. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    Diky staunch counselor.
    Snažím se byt vynikající žak. Haha.

    Preju všemu cestující dnes dobrou cestu.
     
  19. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    Muž sedí na svym koně a dívá se přes uší ůdoli. Slunce svití jasně a na oblaže není ani jeden mrak.
    Je to brzy rano, a už dech ohřívá, a ví, že za pár hodinů bude tu horko jako pec. Mnohdý přemyslí, jak je možné, že tu v téhle
    zastrčenou pustinu cokoli zvládá přežit.
    Netěši se na jeho ůkol.
    Ve skutečnosti se to obává. Ví ale, že to nemusí ukázat.
    Jeho může se s něm počítaji, a také jeho šef.
    Musí vést tisic hlava dobyteku od Abilene do Virginia City. Ve Virginia City jsou vlaky, které vedou dobyteky do hladovéch vychodnich městy.
    Zítra začne dirigovat stado do zemi nepřatelských indianů.
    Rozumí jejich stanovisku. Je to jejich zemi, a snaží se držet na jejich životosprava.
    Ale co jiné může udělat. Má za sebou tisic hlava dobyteku a trpělivě sef, a jen cesta k Virginia City je přes tuhle pustinu.
    Cesta potrvala jen měsic a půl, kdyby s jimi byl štěští.
     
  20. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    Po přemyšlení na situace, napadalo mu plán.
    Slyšel nedavno (of) nejaké můž, které pry obchoduje s indiany.
    Mohl by to možné mluvit s indiany přimo a dosáhnout dohody?
    Čas, to je ted svuj problém.
    Byl si jist, že ten pan ještě byl ve městě.
    Jak se jmenuje Kurt, Karl?
    Kun už běhal plnou rychlosti.
     

Share This Page