A proposito di uccelli....(tranquilli ho bevuto solo acqua stasera e non farò doppi sensi)....allora...."L'uccello che sta in gabbia non canta per amore ma canta per rabbia". In genere si dice ad una persona che sembra allegra...magari fischietta.....ma non lo fa perchè è felice. Lo fa perchè è nervosa. Mi capita quando torno dal lavoro stressato ed arrabbiato.....fischietto spesso ma non per gioia e se in quel momento potessi ammazzare qualcuno lo farei. Il detto "Bez prace nejsou kolace" c'è anche su un mio dizionario....dovrebbe equivalere all'italiano "Non c'è pane senza pena"
Dalle mie parti si dice anche: "Chi niente fa, niente ha!!!" Ma penso non sia vero....in Italia molte persone non fanno niente ma hanno molto!!! Secondo me c'è qualcosa che non va :wink:
Bravo Ulisse! Non c'ĂŠ pane senza pena mi sembra adattissimo!!! Poi, l'ucelli - KdyĹž ptĂĄÄka lapajĂ, pÄknÄ mu zpĂvajĂ. non ĂŠ quello che dici tu, ma ci sono molti elementi del tuo. Quando acchiapano l'ecellino, gli cantano bene. Vuole dire, che quando tu vuoi convincere una persona di una tua cosa, fai vedere tutti i vantaggi, nascondi svantaggi etc. Si dice molto di uomini, quando vogliono cominciare una storia con una donna, fanno cosĂ.
Ulisse, lo sai che mi devi accompagnare ad una gara di piatti ceki fra Atyka e Iwa? Tieniti pronto !!!! Conto su di te.
Mluviti stribro,mlceti zlato Parlare argento - tacere oro Come si potrebbe dire? Meglio stare zitti che parlare solo per parlare ,o se non sai la risposta giusta meglio non dire niente. O stare in silenzio e solo ascoltare (o leggere :wink: ) quello che dicono altri cosi poi scoprire piu cose ? :lol: :wink: Il detto di Atyka si associa bene a un'altro Nove koste dobre meteLa scopa nuova spazza bene - Al inizio si comportano tutti bene]
Kdo nic nedela ,nic nezkazi Chi non fa niente ,non sbaglia niente o non rompe niente non rovina niente :wink:
NovĂŠ koĹĄtÄ dobĹe mete - sempre si tratta di rapporti tra donne e uomini. koĹĄtÄ in questo caso ĂŠ la donna che all'inizio del matrimonio faceva bene, dopo perĂł ĂŠ diventata pigra e poco simpatica. Kdo nic nedÄlĂĄ, nic nezkazĂ, si dice come consolazione, se uno fa qualcosa sbagliata, per dire, hai aleno provato, non succede nulla, la prossima ce la fai e ti riuscirĂĄ meglio. Poi diciamo altro detto: ChodĂ spĂĄt se slepicemi. - Va a dormire con le galline, che non si tratta di un pervertito, ma di una persona che va al letto molto presto. Le galline, almeno dalle mie parti vanno a dormire quando arriva il buio, allora una grande parte dell'anno abbastanza presto. Tam, kde liĹĄky dĂĄvajĂ dobrou noc - questo sarĂĄ di un libro, ma non so di qualle. Dove le volpi danno buona notte. In un posto lontano, abbandonato. Ne avete anche voi di questi?
che casino, avevo proposto di seguire una logica; i proverbi con i pesci e qui invece spaziamo ovunque, scope, argento, oro e chi piu' ne ha ne metta. Non mi raccapezzo' piu'. Dovro' farmi un quaderno dei modi di dire per non ripetermi. Siamo nell' interstellar space insieme a John Coltrane .
io continuo con i pesci; ci sono un sacco di modi di dire con questi saporiti animaletti. L'ospite è come il pesce, dopo tre giorni puzza un ospite in casa se rimane per piu' giorni crea problemi di convivenza
Host a ryba tĹetĂ den smrdĂ. Abbiamo la stessa cosa (L'ospite e pesce puzzano terzo giorno.) Kdyby nebyly ryby, nemusely by bĂ˝t rybnĂky. Se non ci fossero pesce, non ci dovrebbero essere laghetti. E per dire che non si dice se (kdyby), non vale pensare come andassero le cose altrimenti, ĂŠ successo del modo com'ĂŠ successo allora niente da fare. Cmq hai raggione, Pierre, vche tra pocco non sapremmo piu, che modi di dire abbiamo gia messo. Forse servirebbe nello primo mettere ognuno che abbimo citato in questo grande topic, cosa ne dite? ognuno che mette nuovo, fa "edit" nel primo, cosĂ sempre sapremmo qualli giĂĄ abbiamo messi.
Host a ryba treti den smrdi questo abbiamo anche noi. E per fare ancora piu confusione :wink: :lol: Host do domu,hul (klacek,cagan,seconde le regioni e dialetti) do ruky Beh forse tocca piu i ospiti non benvenuti "ospite in casa bastone in mano." Diciamo uno di quei modi usati piu in modo scherzoso,dicendo che tanto avere i ospiti a casa non porta niente di buono.
e' ormai certo che nessuno di noi ama troppo gli ospiti per lungo tempo; politically correct, penso che possiamo ormai dirlo. Credo che possiamo trovare simili affermazioni anche in altre nazioni (ma non espandiamoci troppo, siamo gia' abbastanza incasinati). Non sapere che pesci pigliare non essere in grado di prendere una decisione questo lo avete?
Beh a me viene solo Byt na vazkach ma non so se e proprio quello cmqe vuol dire non sapere decidersi.Praticamente sarebbe stare su bilancini . Ho anche io uno con pesci Neni ani ryba ani rak forse lo stesso come ne carne ne pesce.
non ci sono i pesci ma il concetto e' lo stesso. Quindi a mio insindacabile giudizio; E' ACCETTATO !!!!! (chiaramente scherzo, sono solitamente piu' democratico nella mia vita privata e pubblica)
Gara di piatti cechi tra Iwa e Atyka? Uhm....interessante!!! Si può fare :wink: Pensa pierre, cosa succederebbe se facessimo una gara di piatti italiani tra me e te.....non so tu, ma io sono bravo in cucina solo quando si deve mangiare!!! :wink: Torniamo ai modi di dire....stanno diventando tantissimi e forse la proposta di Atyka potrebbe risolvere il problema. Per ora li sto scrivendo così li ho tutti (o quasi) sotto controllo!!! Sentite questo: "Il pesce grosso mangia sempre quello piccolo". Sta ad indicare che le persone potenti distruggono sempre le persone più deboli ed indifese.
Noi diciamo malĂĄ ryba (pesce piccolo) per quando la polizia prende uno che non significa tanto nel mondo criminale, velkĂĄ ryba (pesce grosso) invece ĂŠ uno che era un capo o sotto-capo. Poi diciamo velkĂŠ zvĂĹe (animale grosso) che sarebbe un capo grande oppure un politico, insomma una persona con potere.