Could someone please tell me if I have written these verbs out correctly? Followed the pattern 'I know, you know, he/she knows' etc. To form the negative ('I don't know, you don't know, he/she doesn't know') you always simply add the prefix ne- ? Are there any established rules for knowing when a word changes when it is negative, for example neni (the negative of on/ona je 'he/she is', as opposed to 'neje')? Finally, are there any rules for knowing when a verb meaning 'they [do something]' will mirror the one meaning 'he/she [does something] or have a different form? For example (On, ona) uči, (Oni) uči (he/she teaches, they teach), compared with (On, ona) čte, (Oni) čtou. I hope my post makes sense, please forgive my questions as I'm just a beginner. I really hope one day I can answer questions instead of always just asking :roll:
uměti: umím, umíš, umí, umíme, umíte, umějí rozuměti: rozumím, ... vařiti: vařím, vaříš, vaří, vaříme, vaříte, vaří
Basically yes. But nothing goes easily in the Czech language. In some cases you need change the aspect of the verb. Examples: Sedni si! Nesedej si! (sednout si vs. sedat si)
All verbs with the thematic vowel -i- and all non-derived verbs with the thematic vowel -e- (-ě-) in the infinitive stem have such kind of homonymy. prosit: on prosí - oni prosí trpět: on trpí - oni trpí But I do not think it will help you much.
Oh ok sorry. I thought miffy was asking about general irregular negations. In my mind it was just another thing I had to remember. Instead of the usual: kdy někdy nikdy or kde někde nikde it was co něco and NIC. Not to mention jaký nějaký žadný Just more of those irregularities to throw off those of us learning the language. :wink: