Hello ! Let me start to wish you ALL a VERY HAPPY and HEALTHY 2007! I would like to write in Czech the following sentence: " A kiss and a hug for you" Can somebody help me? Thank you! Eugenio
pusu a obejmuti pro tebe We'd likely say "Posilam ti pusu a obejmuti" (I am sending you a kiss and a hug)
"Kanadanka", Muito obrigado pela sua ajuda! (in english: thank you very much for your help!) Best greetings.
oh, Eso, I tried to suggest "pac a pusu" before and the response I got from Wer was: "My first impression when I hear 'pac a pusu' is stupid blonde speaking to her blow-dried poodle. " So now I don't even use it with my own mother
What a funny discussion I have started with my simple question... Just for curiosity, may I say that, in Portuguese, the sentence "Posilam ti pusu a obejmuti" is "Mando-te um beijo e um abraço"... That's why Internet is a wonderful "invention"! Suddenly a lot of people start discussing all around the world (Portugal, Canada, Czech Republic,...), just as if they were sitting together having a coffie in ...Lisboa