Translation help, please

Discussion in 'Vocabulary & Translation Help' started by McCracken, Aug 15, 2007.

  1. McCracken

    McCracken Well-Known Member

    Could anyone please tell me the Czech word for "battleaxe" - (I mean the medieval weapon and not a derogatory word for Mother-In-Law :wink: ).
     
  2. eso

    eso Well-Known Member

    Válečná sekera.

    Not very often used word nowadays, though ;)
     
  3. McCracken

    McCracken Well-Known Member

    Thanks Eso.

    The story I am writing to a friend does have its origins in a conversation about "mother-in-law" (I apologise to all the mothers-in-law out there but my dictionary only gives that definition under "battleaxe"!!). I need the proper word so that the entire story makes sense because I was a sailor many years ago and served in a ship of that name.
     

Share This Page