translation request (nice and short)

Discussion in 'Vocabulary & Translation Help' started by seanrobi, Mar 12, 2005.

  1. seanrobi

    seanrobi New Member


    I want to send this message out to someone in czech if someone would translate it for me (to a czech girl if that makes a difference in the translation).

    "I hope you are well...I am a little worried since I haven't heard from you in a while. Please let me know that you are ok. I hope we will still meet for the Symphony! "

    Dekuji. Dobry den.

  2. Jirka

    Jirka Well-Known Member

    Hi Sean,

    "Doufám, že jsi v pořádku... dělám si trochu starosti, jelikož jsi se již chvíli neozvala. Dej mi prosím vědět, zda jsi v pohodě. Doufám, že platí to, že spolu půjdeme do Symfonie!"

    And I hope your computer shows the Czech diacritics all right. I also hope that "the Symphony" is a place, not a concert; that's how I put it above. You can keep the last word in English if appropriate (less the article)...

    Jirka Bolech
  3. seanrobi

    seanrobi New Member

    A thousand thanks for your translation... much appreciated.



Share This Page