I have couple of Czech friends who recently spoke of their fondness for reading Dickens (Czech versions of Oliver Twist, Bleak House).
One of my favourite Dickens novels is A Tale of Two Cities - does anyone know if there is a Czech version of this book?
Charles Dickens in Czech
Moderators: Sova, gementricxs, Local Lingo
Its Czech translation was published as Příběh dvou měst (translated by Z. Urbánek) in 1954, SNKLHU Praha; the book is available here http://aleph.nkp.cz/F/GXIGHEJB4FY66Y6XG ... format=999.
Přiběh dvou měst.....It is a very good story....Byla to nejlepší doba a také nejhorší doba.
To, co dělám ted' je mnohem lepší, než jakýkoliv, co jsem někdy udělal.
Místo, kam jdu teď je o mnoho lepší, než jakýkoliv místo, kde jsem někdy byl.
To, co dělám ted' je mnohem lepší, než jakýkoliv, co jsem někdy udělal.
Místo, kam jdu teď je o mnoho lepší, než jakýkoliv místo, kde jsem někdy byl.
Jsem zvědav, jak by to vypadalo, kdybych byl přivolávačem deště. Jak by to vypadalo, kdybych uměl přivolat déšt'?
Mám pocit ale, že se to bohužel nikdy nedozvím.
Mám pocit ale, že se to bohužel nikdy nedozvím.
scrimshaw wrote:Příběh dvou měst.....It is a very good story....Byla to nejlepší doba a také nejhorší doba.
To, co dělám teď, je mnohem lepší, než cokoliv, co jsem někdy udělal.
Místo, kam jdu teď, je o mnoho lepší, než jakékoliv místo, kde jsem někdy byl.
Well done

I cesta může být cíl.
The journey is the goal.
The journey is the goal.
Well, how about that? I'm surprised there were so few mistakes.
Do you know the story?
Znáš příběh? Hlavní postava se na konci povidky obětoval, aby žena, kterou miloval, žila dál.
Pronesl ta slova před tím, než(on) byl pověšen.
Revoluce má bizarní zvyk jíst všechno, co stojí na ulici, zvláště francoužské revoluce.
Do you know the story?
Znáš příběh? Hlavní postava se na konci povidky obětoval, aby žena, kterou miloval, žila dál.
Pronesl ta slova před tím, než(on) byl pověšen.
Revoluce má bizarní zvyk jíst všechno, co stojí na ulici, zvláště francoužské revoluce.
Jsem zvědav, jak by to vypadalo, kdybych byl přivolávačem deště. Jak by to vypadalo, kdybych uměl přivolat déšt'?
Mám pocit ale, že se to bohužel nikdy nedozvím.
Mám pocit ale, že se to bohužel nikdy nedozvím.
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests