Hello everyone I was hoping someone could tell me whether or not this is the correct translation: "Fear not" (or does this translate to/same as "Don't fear"?) -- "Neboj se" Any help would be appreciated - Someone who was very close to me when I was a child used to speak to me in Czech, and I've been trying to remember certain phrases, but have been having a lot of trouble translating.... Thank you!
Both “Fear not!” and “Don’t fear!” could be translated as: Neboj se! / Neměj strach! (informal to one person) Nebojte se! / Nemějte strach! (formal to one person, or to more persons) Žádný strach!