Translate HELP from czech to english

Discussion in 'Vocabulary & Translation Help' started by Geo_Mar, Nov 18, 2008.

  1. Geo_Mar

    Geo_Mar New Member

    Hello everybody.
    Can enybody translate this text from czech to english please..

    Its very importand
    Thank you in andvance

    Chcel som Ti uz davnejsie napisat.
    Musim sa ti zdoverit s jednou vecou, blbo sa mi o tom hovori, ale kedze mam rad ferove jednanie, tak mi to nedalo.... Nedavno som bol na teste a vysli mi pozitivne. Nebol som vobec chory, na test som siel ciste nahodou, po tom ako mala Handan v septembri gynekologicky problem, a zistoval som si info na webe kde som narazil na danu temu a rozhodol sa preventivne sam seba skontrolovat. VZhladom k zavaznosti
    veci a v zaujme tvojho dobra povazujem za svoju povinnost ta o tom informovat, i keby si si o mne myslela cokolvek, . Verim, ze s tebou bude vsetko ok, ale i tak by som sa na to pre istotu pozrel.
    Mrzi ma ze ti musim pisat taketo veci a dakujem Ti za pochopenie
     
  2. Karel_lerak

    Karel_lerak Well-Known Member

    It is not czech, but slovakian.

    Chcel som Ti uz davnejsie napisat.
    I wanted to write you already for some time.
    Musim sa ti zdoverit s jednou vecou,
    I have to commit myself to you with one trouble.
    blbo sa mi o tom hovori,
    It is difficult for me to speak about
    ale kedze mam rad ferove jednanie,
    but I like fair behaviour
    tak mi to nedalo....
    so I have to...
    Nedavno som bol na teste a vysli mi pozitivne.
    Som time ago I let me tested and the test resulted positive.
    Nebol som vobec chory, na test som siel ciste nahodou,
    I was not ill at all, and let me tested by chance only
    po tom ako mala Handan v septembri gynekologicky problem,
    after Handan had a gynecological problem in september
    a zistoval som si info na webe kde som narazil na danu temu
    I was looking on web for information and came across this subject
    a rozhodol sa preventivne sam seba skontrolovat. VZhladom k zavaznosti
    so I decided to let me check.
    VZhladom k zavaznosti veci a v zaujme tvojho dobra
    Regarding the importance of this and in the interest of your well-being
    povazujem za svoju povinnost ta o tom informovat,
    I consider it being my duty to inform you about this
    i keby si si o mne myslela cokolvek, .
    even if you can think anything about me.
    Verim, ze s tebou bude vsetko ok,
    I hope it will be everything OK with you
    ale i tak by som sa na to pre istotu pozrel.
    but at any rate I would examine it for being sure.
    Mrzi ma ze ti musim pisat taketo veci
    I am sorry for having to write you such things
    a dakujem Ti za pochopenie
    and thank you for your understanding.
     

Share This Page