I have read the letter...

Discussion in 'Grammar & Pronunciation' started by Tony P, Jan 28, 2004.

  1. Tony P

    Tony P Member

    One area of grammar I have never truly grasped is the construction 'mít něco udělano', for example 'mám jídlo uvařeno' or 'mám přečtený dopis'. The form I understand, it is the exact meaning, or to be more precise, the difference between, for example, 'mám přečtený dopis' and 'přečetl jsem dopis'. Is the difference stylistic? I read somewhere that the difference is in the emphasis on the completion of the action, but this would seem to render the aspect redundant, 'přečetl jsem dopis' and 'četl jsem dopis' would therefore have the same meaning which is not true.
     
  2. Missbarbecue

    Missbarbecue Member

    very interesting question! I'd say that with that construction the emphasis is on the result of the action rather than on the action itself...
    Mám uvařeno = Je tady jídlo Mám uklizeno = Je tu pořádek
    And perhaps there is a very slight stylistic difference as well - to me "mám něco uděláno" sounds a little less formal, but that may be just my personal view.
     
  3. Tony P

    Tony P Member

    I titled this post 'I have read the letter' because someone once told me that this construction was similar to the present perfect in English. So this may be true if the focus is on the result and not on the 'time' of the action.
    Thanks for the post!
     
  4. Bohaemus

    Bohaemus Well-Known Member

    'Mám uvařeno' je germanismus (ich habe gekocht).

    Ještě hůře zní 'už to mám uděláno' nebo 'už mám tu knihu přečtenou' místo 'už jsem to udělal' a 'už jsem tu knihu přečetl'.

    Kromě toho konstrukce jako 'mám uděláno' není vždy ekvivalentní anglickému Present Perfect.

    Potíž je v tom, že vymýtit z češtiny germanismy je úkol srovnatelný s vyčištěním Augiášova chléva.
     
  5. Missbarbecue

    Missbarbecue Member

    Je nějaký důvod, proč bychom měli z češtiny vymýtit germanismy?

    Pán je zřejmě jazykový purista... Proč tedy rovnou nevymýtit i převzatá slova jako "konstrukce" a "ekvivalentní"? :)

    Souhlasím s tím, že 'už to mám uděláno' a 'už mám tu knihu přečtenou' nezní zrovna nejlépe... naproti tomu "mám uvařeno" se mi zdá naprosto v pořádku. Možná to dělá ten předmět - "mám jídlo uvařeno" bych skutečně neřekla.

    Kdo tvrdil, že je "tato konstrukce vždy ekvivalentní anglickému Present Perfect?" Tony pouze napsal "someone once told me that this construction was similar to the present perfect in English" which is true...

    Přeji hezký den a hodně zdaru při čištění chlévů
     
  6. Bohaemus

    Bohaemus Well-Known Member

    To Miss Barbecue:

    Po přečtení úvodního příspěvku jsem nabyl dojmu, že se Tony domnívá, že vazba "mám uděláno" je rovnocenná minulému času dokonavých sloves ("udělal jsem") a jen se ptá, jaký je v tom rozdíl. Vy jste mu jeho domněnku ve své odpovědi nevyvrátila, spíše naopak.

    Pokud to mám špatně pochopeno, je to tím, že nemám anglický jazyk dokonale naučen. Jinak nic nečistím, jen mám řečen svůj názor. :wink: (Hezké, že. Já vím, je tam předmět.)

    Také přeji hezký den.
     

Share This Page