miscellaneous

Discuss Czech grammar and get help with pronunciation. For a start, visit <a href=http://www.locallingo.com/czech/grammar/index.html target="_blank">locallingo.com/czech/grammar</a> and <a href=http://www.locallingo.com/czech/pronunciation/index.html target="_blank">locallingo.com/czech/pronunciation</a>.

Moderators: Sova, gementricxs, Local Lingo

scrimshaw
Senior Member
Posts: 3166
Joined: 31-Dec-04 2:37
Location: Florida

miscellaneous

Postby scrimshaw » 31-Oct-07 22:12

To je kde jsem se tě naprve zeptal aby sis mě vzala.

Proč jsi si převlékl košile?....Proč sis převlékl košile?
Rozumím tomu, proč jsi se rozhodla jet sama. ......., proč ses rozhodla....
Which is grammatically correct and which more collloquial?

in combination with se or si
svléct...svlékat
obléct...oblekat
převléct...převlékat

the above are aspectual pairs? if so,which ones are the perfective?

Svléču si košile, až se začnu zpotit...I will take off my shirt when I begin to sweat??
Nesvléču si košile dokud neznačnu zpotit. ..I will not take off my shirt until I begin to sweat.
Bylo by to lepší, kdyby sis svlékl košile dřiv než začneš zpotit.. It would be better if you took off your shirt before you begin to sweat?

Thanks
Jsem zvědav, jak by to vypadalo, kdybych byl přivolávačem deště. Jak by to vypadalo, kdybych uměl přivolat déšt'?
Mám pocit ale, že se to bohužel nikdy nedozvím.
Karel_lerak
Senior Member
Posts: 1772
Joined: 31-Dec-06 21:51
Location: Praha Czechia

Postby Karel_lerak » 31-Oct-07 23:30

scrimshaw wrote:To je místo, kde jsem se tě poprvé zeptal, aby zda by sis mě vzala. *

Proč jsi si převlékl košili?....Proč sis převlékl košili?
Rozumím tomu, proč jsi se rozhodla jet sama. ......., proč ses rozhodla....
Which is grammatically correct and which more collloquial?

both correct and literary, "ses", "sis" more common
"jsi si" or "si jsi" not very nice :-)

in combination with se or si
svléct...svlékat
obléct...oblekat
převléct...převlékat

the above are aspectual pairs? if so,which ones are the perfective?

Yes! The first one from the pair is perfective

higher style forms: svléci, obléci, převléci

svléct = svléci = svléknout = svléknouti (all perfective)
svlékat(i) - imperfective (double to any from the above)
infinitive ending with "i" old fashioned



Svleču/svléknu si košili, až se začnu zpotit...I will take off my shirt when I begin to sweat??
Nesvleču si košili dokud se neznačnu zpotit. ..I will not take off my shirt until I begin to sweat.
potit se - imperfective, zpotit se - perfective

Bylo by to lepší, kdyby sis svlékl košili dřiv než se začneš zpotit.. It would be better if you took off your shirt before you begin to sweat?

Thanks

*
or ".. kdy jsem tě poprvé požádal, aby sis mne vzala"
Karel, Praha, Czechia
Eleshar
Senior Member
Posts: 498
Joined: 27-Feb-07 18:26
Location: Praha, střed civilisovaného vesmíru

Postby Eleshar » 01-Nov-07 0:16

scrimshaw wrote:To je kde jsem se tě naprve zeptal aby sis mě vzala.

Proč jsi si převlékl košile?....Proč sis převlékl košile?
Rozumím tomu, proč jsi se rozhodla jet sama. ......., proč ses rozhodla....
Which is grammatically correct and which more collloquial?

Everytime there is "jsi si" or "jsi se", it is contracted to "sis" or "ses" respectively and even though it may sound colloquial, it is now the only correct variant and "*jsi si" and "*jsi se" are considered hypercorrect.
Non e merda flagrum texueris, etsi tamen, non castigabis autem

Kyamón apechú
scrimshaw
Senior Member
Posts: 3166
Joined: 31-Dec-04 2:37
Location: Florida

Postby scrimshaw » 01-Nov-07 2:52

Ok, the contraction is standard. Don't want to sound overly obsessed about grammar and end up sounding too bookish.

Proč sis mu vzala? Nerozumíš, že on nikdy nevyrostl?
Nemohu uvěřit, že ses rozhodla (vzít si mu?), misto já.
On je dost sobeckého a jen si myslí na sebe.
Přeji si, aby sis mi vzala, místo on.

Převlékl jsem se, protože jsem nechtěl přijít ve špínavé oblečeni.
Oblékám si kabát a rukavice, protože je venku tak zima.
Svleču si je až se vrátím ale ne předtím. Nechcí se mrazit.
Otec nechoval hlupák.
Jsem zvědav, jak by to vypadalo, kdybych byl přivolávačem deště. Jak by to vypadalo, kdybych uměl přivolat déšt'?

Mám pocit ale, že se to bohužel nikdy nedozvím.
Karel_lerak
Senior Member
Posts: 1772
Joined: 31-Dec-06 21:51
Location: Praha Czechia

Postby Karel_lerak » 01-Nov-07 20:26

scrimshaw wrote:Ok, the contraction is standard. Don't want to sound overly obsessed about grammar and end up sounding too bookish.

Proč sis muho vzala? Nerozumíšnechápeš, že on nikdy nevyrostl?
Nemohu uvěřit, že ses rozhodla (vzít si muho?) místo mne.
On je dost sobeckýého a jen si myslí jen na sebe.
Přeji si, aby sis mne vzala místo něho/nějon.

Převlékl jsem se, protože jsem nechtěl přijít ve špinavém oblečení.
Oblékám si kabát a rukavice, protože je venku tak zima.
Svleču si je až se vrátím ale ne předtím. Nechci se mrazit mrznout.
Otec nevychoval hlupáka. :)
Karel, Praha, Czechia
scrimshaw
Senior Member
Posts: 3166
Joined: 31-Dec-04 2:37
Location: Florida

Postby scrimshaw » 02-Nov-07 0:50

To je škoda, že si ho vzala. Nikdy se mi líbíl. Podle mě, je dívný chláp, a nevím, co v nej viděla. Možná je to pravda, že jsem trochu žarlivý, a vidím věci skrž barevných brejle, vzdýt všichní vědí, že jsem ji požádal dávno, aby si mě vzala.
Ale musím to přijmout. Rozhodla se, vzít si ho, místo mne.

Myslím si, že jdu na procházku. Už nechcí na to myslet. Co je udělnané, je udělané. Musím nasledovat druhou cestu.
Je ven zima a nechí mrznout, tak si oblékám kabát a rukavice.
Otec nevychoval hlupáka. To mi stále říkám.
'Pojd' sem Brutus'. My jdeme do zimy a Brutus žene vločky.
Jsem zvědav, jak by to vypadalo, kdybych byl přivolávačem deště. Jak by to vypadalo, kdybych uměl přivolat déšt'?

Mám pocit ale, že se to bohužel nikdy nedozvím.
Karel_lerak
Senior Member
Posts: 1772
Joined: 31-Dec-06 21:51
Location: Praha Czechia

Postby Karel_lerak » 02-Nov-07 21:34

scrimshaw wrote:To je škoda, že si ho vzala. Nikdy se mi nelíbil. Podle mne je to divný chlap, a nevím, co v něm viděla. Možná je to pravda, že jsem trochu žárlivý a vidím věci skrz barevné brýle, vžd všichni vědí, že jsem ji požádal dávno, aby si mě vzala.
Ale musím to přijmout. Rozhodla se vzít si ho místo mne.

Myslím si, že jdu na procházku. Už na to nechci myslet. Co je udělnané, je udělané. * Musím nasledovat druhou cestu **.
Venku je ven zima a nechci mrznout, tak si oblékám kabát a rukavice.
Otec nevychoval hlupáka. To si stále říkám. 8)
'Pojd' sem, Brute'. My jdeme do zimy a Brutus žene honí vločky.

*
Co už se stalo, stalo se.
Co se stalo nejde odestát.
**
musím jít jinou cestou
musím se dát jinudy
Karel, Praha, Czechia
scrimshaw
Senior Member
Posts: 3166
Joined: 31-Dec-04 2:37
Location: Florida

Postby scrimshaw » 02-Nov-07 22:29

Ahoj Karle. Dobrý vikend ti přeji. At' je počasí hezký. Tady se trochu ochladil a je venku velmi pěkné.
Je hurikán nad Atlantice ale sotva obtěžil Floridu. Větry ji fouká k severu.

Podle mne je to velmi dívný chlap tak nevím, proč se rozhodla vzít si ho.
Je to pravda, že moc ji miluji a možná jsem trošku žárlivý ale nevím proč si ho vzala místo mne. Co v něm viděla nikdy budu vědět.
Nikdy se mi nelíbil z nějakého důvodu. A nemyslím si, že je to jen protože byl soupeř. Přijmu její rozhodnuti a půjdu jinou cestu. Žena, která pracuje ve knihovně je hezká a líbí se mi. Už mi řekla, že se ji líbím také.
Hlavou mě bolí. Nechci na to právě ted' myslet. Raději bych šel na procházku s Brutem. Zapni kabát proti větru a jedeme ven do zimy. Vločky už padají. Zima přišla tento rok brzy. Brutus honí vločky a skáká na čtyři. Je o mnohem můj nejlepší přítel.
'Pojd' Brute, Najdme tvůj přítelkýně. Možná Anna ji vzala do parku. Co říkáš?' Mává ocasem a štěká. Listky odpadávají z stromu a vítr je honí po ulice. Je to dokonalé podzimní den.

Co se stalo nejde odestat. Dáme se jinudý
Jsem zvědav, jak by to vypadalo, kdybych byl přivolávačem deště. Jak by to vypadalo, kdybych uměl přivolat déšt'?

Mám pocit ale, že se to bohužel nikdy nedozvím.
Karel_lerak
Senior Member
Posts: 1772
Joined: 31-Dec-06 21:51
Location: Praha Czechia

Postby Karel_lerak » 03-Nov-07 20:06

scrimshaw wrote:Ahoj Karle. Dobrý víkend ti přeji. At' je počasí hezké. Tady se trochu ochladilo a je venku velmi pěkně.
Nad Atlantikem je hurikán , ale sotva obtěžil ohrozí Floridu. Větry jej žene fouká k severu.

Podle mne je to velmi divný chlap, tak nevím, proč se rozhodla vzít si ho.
Je (to) pravda, že ji moc ji miluji a možná jsem trošku žárlivý, ale nevím proč si ho vzala místo mne. Co v něm viděla nikdy budu vědět.
Nikdy se mi z nějakého důvodu nelíbil. A nemyslím si, že je to jen proto, že byl můj soupeř. Přijmu její rozhodnuti a půjdu jinou cestu. Žena, která pracuje ve knihovně je hezká a líbí se mi. Už mi řekla, že se ji líbím také.
Hlava mě bolí. Nechci na to právě ted' myslet. Raději bych šel na procházku s Brutem. Zapnu si kabát proti větru a (pů)jedeme ven do zimy. Vločky už padají. Zima přišla tento rok brzy. Brutus honí vločky a skáče na čtyři *. Je o mnohem to zdaleka můj nejlepší přítel.
'Pojd', Brute, Najdeme tvoji přítelkyni. Možná ji Anna vzala do parku. Co říkáš?' Mává ocasem a štěká. Listky odpadávají z stromu a vítr je honí po ulici. Je to dokonalý podzimní den.

Co se stalo nejde odestát. Dáme se jinudy

*
vyskakuje všemi čtyřmi (nohami)
Karel, Praha, Czechia
Eleshar
Senior Member
Posts: 498
Joined: 27-Feb-07 18:26
Location: Praha, střed civilisovaného vesmíru

Postby Eleshar » 03-Nov-07 20:52

scrimshaw wrote:Ok, the contraction is standard. Don't want to sound overly obsessed about grammar and end up sounding too bookish.


Well, there is a little difference between "bookish" and "hypercorrect".

When you are bookish, you might be not in accord with the norm, but you are so because you are probably somehow well read and at least a little bit educated.

When you are hypercorrect, you try to be something you do not are - you pretend to be well read and educated... but anyone well read and educated (and even many others in fact) will recognise immediately that you are not...
Non e merda flagrum texueris, etsi tamen, non castigabis autem



Kyamón apechú

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 7 guests