| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
milton Senior Member

Joined: 08 Nov 2005 Posts: 143 Location: Vysehrad
|
Posted: 04-Jan-07 12:01 |
|
|
I'm sorry but you've dialed the wrong number. Stepan doesn't work for this company anymore. Can I give you his forwarding number?
BTW, if the translation in czech sounds silly... then by all means, juice it up, modify it, make it sound nice whatever. Just tell me how a czech person would normally convey the sentences above.
Thanks in advance.
S pozdravem,
Milton |
|
| Back to top |
|
 |
eso Senior Member

Joined: 27 Jan 2006 Posts: 1692 Location: Kladno/Prague
|
Posted: 04-Jan-07 12:05 |
|
|
| milton wrote: |
I'm sorry but you've dialed the wrong number. Stepan doesn't work for this company anymore. Can I give you his forwarding number?
|
Je mi líto, ale máte špatné číslo. Štěpán tady už nepracuje. Chcete jeho nové číslo? _________________ When in trouble or in doubt,
run in circles scream and shout. |
|
| Back to top |
|
 |
|