Help traduzione

Per tutti i messaggi relativi alla lingua ceca.
Visitate <a href="http://www.locallingo.com" target="_blank">locallingo.com</a>, il nostro sito affiliato, per trovare numerose informazioni rigardanti la lingua ceca!

Moderators: Dana, Lorenzo

Ili
Member
Posts: 5
Joined: 26-May-05 0:50

Help traduzione

Postby Ili » 20-Jan-06 17:26

Mi scuso in anticipo se sto usando in modo scorretto il forum.

In realtà non lo frequento molto :oops: e ora che mi serve un aiuto sono qui a chiedere :oops: :oops:

Il punto è che devo mandare un documento a Praga, per una pratica per me importantissima.
Volevo inserire un foglio in cui dico grosso modo:

Vi prego gentilmente di aggiungere al dossier già presente presso di voi questo certificato di nascita. Grazie infinite.

Ebbene, c'è qualcuno che può dirmi come si dice in ceco tutto ciò???

Vi ringrazio anticipatamente.
"We can do no great things - only small things with great love". Madre Teresa di Calcutta (1910 - 1997)
Evicka
New Member
Posts: 3
Joined: 03-Feb-06 18:57

Postby Evicka » 03-Feb-06 19:29

Ciao,

Si potrebbe tradurre cosi:

Prosim o prilozeni tohoto rodneho listu k dokumentum, ktere mate jiz v evidenci. Mnohokrat dekuji.

PS: Ho appena scoperto questo sito, allora forse non hai piu bisogno di aiuto..

:wink:
Ili
Member
Posts: 5
Joined: 26-May-05 0:50

Postby Ili » 13-Feb-06 18:38

GRAZIE!!!!! :P

Purtroppo non mi serve più, in effetti, ma ti ringrazio tantissimo per l'aiuto.
La Repubblica Ceca mi è rimasta nel cuore, anche se non l'ho quasi conosciuta...

Capisco che il tutto risulta un po' criptico, ma serebbe troppo lungo spiegare tutto, e anche completamente fuori tema rispetto a questo sito.

Però ripeto, grazie mille per la traduzione.
Questo sito è davvero bellissimo.

A presto...
"We can do no great things - only small things with great love". Madre Teresa di Calcutta (1910 - 1997)
User avatar
woyzeck
Member
Posts: 37
Joined: 26-Jul-07 13:06
Contact:

Postby woyzeck » 19-Dec-08 15:56

approfitto del titolo del post per chiedere come si augura buon anno in ceko . Grazie in anticipo per la risposta !

woyzeck
"bianca come la vodka, trasparente sulla neve"
User avatar
martina72
Senior Member
Posts: 1048
Joined: 02-Apr-08 17:13

Postby martina72 » 19-Dec-08 16:08

Vše nejlepší do nového roku
přeje
........

oppure

Mnoho štěstí, zdraví a spokojenosti do Nového roku
ze srdce přeje
..........
User avatar
woyzeck
Member
Posts: 37
Joined: 26-Jul-07 13:06
Contact:

Postby woyzeck » 19-Dec-08 18:08

Grazie :D
"bianca come la vodka, trasparente sulla neve"
User avatar
martina72
Senior Member
Posts: 1048
Joined: 02-Apr-08 17:13

Postby martina72 » 19-Dec-08 18:19

Prego :D
vturchi
Senior Member
Posts: 203
Joined: 23-Aug-06 15:39
Location: Ancona, Italy

Postby vturchi » 09-Jan-09 14:36

acc Martina, parli troppo bene x me!! ke ne diresti di 1 semplicissimo "st'asny novy rok"?' :lol:
User avatar
martina72
Senior Member
Posts: 1048
Joined: 02-Apr-08 17:13

Postby martina72 » 09-Jan-09 15:39

ST'ASTNY' NOVY' ROK!

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests