Je nás pět: Klausův projev

Link to multimedia files (audio, video) that you find helpful in learning the Czech language.

Moderator: gementricxs

Eleshar
Senior Member
Posts: 498
Joined: 27-Feb-07 18:26
Location: Praha, střed civilisovaného vesmíru

Je nás pět: Klausův projev

Postby Eleshar » 24-Jul-09 0:46

http://www.stream.cz/video/161/207670-j ... ev-silence

A video that I consider extremely funny. It parodises the Czech political events, in this case the traditional New Year's speech of the president of the republic. I am well aware that the text is quite complicated and full of references to the Czech political situation, but I tried to add some notes to the words I deem difficult, or to the puns and references to local politics.

Cast (in order of appearence):

Václav Klaus - current president of the Czech Republic known for his enmity to the European Union and the notion of global warming. There are also some controversies about his attitudes to Russia and his past and present relations with communists.

Mirek Topolánek - recent Czech prime minister (during the coming of this video, he was still in office) known for his vulgarities and redneck attitude. Successor of Václav Klaus as the leader of a right-wing party.

Jiří Paroubek - leader of the Czech strongest opposition party, known for his strong egoticism (comparable to that of Klaus), inability to control his temper, and a little lack of education (comparable to that of Topolánek)

Martin Bursík - leader of the Czech Green party, which has only recently got to the parliament. He is known for his slickness.

---------------------------

Klaus:
Levicoví vyžírkové, a středoví měkkýši1 a jejich samice, nestoudní eurohujerové a zrádcové českých národních zájmů, nikdo mne nemůže sesadit, a proto odhodím ty falešné řečičky novročních projevů a řeknu vám od plic, co si myslím.

Topolánek:
Zastavte ho!

Paroubek:
Do zastavárny ta veteš patří, ale zastavit2 ho nedokážeme

Klaus:
Naše republika má letos předsedat zločinnému spolčení fašistických a polofašistických komunistických pašalíků3, který si říká Evropská unie. Jako president této země říkám rozhodně NE, i kdybych se měl řetězy připoutat k díře ve Stromovce4, protože Unie, to je černá... černá díra, ještě černější než negroidní president Obama, který nám vnucuje radar5, namířený proti našim slovanským bratrům v čele s věrozvěstem6 liberálního kapitalismu, mým přítelem Putinem7.

Paroubek:
Heh, my chtěli Švejnara8

Topolánek:
On je senilní!

Paroubek:
Švejnar není senilní!

Topolánek:
Já nemyslim Švejnara.

Klaus:
Patolízalové9 amerických komunistů se mě při nedávné volbě pokusili nahradit americkým broukem10, jakýmsi pokleslým... nevím... Švejnarem. Kdo to prosímvás je?! Je stejnou nulou jako duševní i tělesný pidimuž Sarkozy11, který mi vnucuje, abych si na zdi tohoto hradu, odkud nám vládla slovanská knížata, pověsil hnusný modrý lajntuch12, připomínající idiotské pionýrské malůvky13. Tak já vám říkám: nikdy! nikdy! nikdy! Raději nechám na hradní zdi oběsit toho Sarkozyho, nebo jak se ten nevzdělaný Maďar jmenuje...

Topolánek:
Urazil mého přítele...14

Paroubek:
Dojde i na tebe.

Klaus:
Bohužel, v těchto temných dobách nevede naši vládu čestný muž, ale měkkýšovitý pahýl nehodící se ani na sluhu mého posledního podržtašky, jakýsi Topolánek.

Bursík:
Mirku, už!

Klaus:
Tento slizský, hnilobný láčkovec15 v touze po osobním vyniknutí líže řiť fašisticko-komunistických evropských byrokratů, kteří chtějí z naší země udělat pouhý protektorát16. Jestliže se tento Topolánek rád stává rád stává Emanualem Moravcem, já prohlašuji, že Háchou17 nebudu nikdy, a to i proti vaší vůli, hloupí, nesečtělí eurohujerové, kteří věříte na takovou pitomost, jako je globální oteplování. Jestliže se totiž něco otepluje18, pak jedině mé vřelé vztahy s panem Putinem a jeho věrným, věrným Medvěděvem.

Topolánek:
Udělá nám ostudu po celém světě.

Paroubek:
Neboj, Mirku, nikdo ho neposlouchá.

Topolánek:
Navrhuji impeachment19.

Paroubek:
Nebuď sprostý!

Topolánek:
Kdybys uměl anglicky, věděl bys, že impeachment je v Americe proces odvolání presidenta.

Bursík:
Drazí přátelé, v Čechách máme vyzkoušenou vlastní formu impeachmentu.

Topolánek:
Jakou, Martine?

Bursík:
Defenestraci!20

Paroubek:
Defenestraci si provozuj na Kaťušce!21

Topolánek:
Kdybys uměl latinsky, věděl bys, že defenestrace je vyhození z okna.

Klaus:
Rozteklí hleni, vypelichaní lední medvědi, já jakožto jediný státník...áááá

Bursík:
Hotovo!

Klaus:
Ani z okna mě vyhodit neumíte, spadl jsem do hromady teplého... teplého22 hnoje. Takže s vámi budu i v roce 2009

--------------------------

1 - měkkýš = mollusc - a pun with the word "měkký" ( = soft, weak)

2 - zastavit - double meaning: 1) to stop 2) sell to a pawnshaop (zastávárna)

3 - pašalík - originally an Osman administrative official, today a derogative word for servant

4 - Stromovka - a park in Prague

5 - reference to the American intention to build a anti-missile radar base on the territory of Czech republic - Klaus is slightly against this issue because he is very fond of his friendship with current Russian leadership

6 - věrozvěst - a preacher/missionary, reference to Saints Cyril and Methodius who brought orthodox christianity (the form that is currently predominant in Russia) to the Czech lands in the 9th century.

7 - Vladimir Putin - current Russian prime minister and former agent of soviet KGB with whom Klaus claims to be on very friendly terms

8 - Jan Švejnar - a presidential candidate against Klaus during the last presidential elections; he was proposed by Martin Bursík (a member of the government coalition) and supported by the oppostion to the detriment of Topolánek, whose party wanted Klaus (who is not on good terms with Topolánek which later proved to be Topolánek's undoing...) and managed to get him in the office

9 - patolízal = bootlicker

10 - americký brouk - a reference to communist propaganda that called the potato beetle the "american bug" that was planted on our crops by American imperialist agents in order to destroy them and weaken the socialist economy

11 - Nicolas Sarkozy - current president of France

12 - lajntuch - a drogative for "prostěradlo" (bed sheet), here it refers to the flag of European Union which a french euro-deputy Kohn-Bendit requested to flutter over the Prague castle. A claim that Klaus refused.

13 - Pionýr - a youth organisation during the communist regime

14 - Topolánek claims to be on good terms with Sarkozy (although he really is not)

15 - láčkovec - a member of Radiata, here a derogatory label for Topolánek who has never been friend with Klaus

16 - protektorát - reference to the protectorate of Bohemia and Moravia during the WWII when the country was under Nazi oppression

17 - Emanuel Moravec and Emil Hácha - Czech prime minister and Czech president during the period of protectorate, both traditionally deemed traitors (although the issue is a little bit more complicated here)

18 - reference to word "teplý" (warm) which is a derogatory word for "homosexual"; Klaus is considered by some homosexual, or at least his voice (although he is known for his extramarital affairs with women).

19 - impeachment - the word pronounced in English contains a part that resemble a very vulgar word in Czech (denoting female sex organ)

20 - defenestrace - an act of throwing out of the window; during the Czech history, it happened at the beginning of Hussite wars in the 15the century and, more famously, in 1618, which is considered to be the beginning of the Thirty years war in Europe. Here the word is probably confused with "defloration" by Paroubek...

21 - Kaťuška = Kateřina Jacques - a deputy for the Green party, mistress of Martin Bursík

22 - another reference to Klaus' alleged homosexuality
Last edited by Eleshar on 24-Jul-09 0:54, edited 2 times in total.
Eleshar
Senior Member
Posts: 498
Joined: 27-Feb-07 18:26
Location: Praha, střed civilisovaného vesmíru

Postby Eleshar » 24-Jul-09 0:49

This post is for merciless erasion
Eleshar
Senior Member
Posts: 498
Joined: 27-Feb-07 18:26
Location: Praha, střed civilisovaného vesmíru

Postby Eleshar » 24-Jul-09 0:53

This one to, I tend to confuse "edit" and "quote"...
User avatar
kibicz
Senior Member
Posts: 310
Joined: 10-Dec-07 18:09
Location: Praha

Postby kibicz » 24-Jul-09 11:19

Dobrý nález a hlavně dobrá práce s vysvětlováním a přepisem.

Hujer: http://www.youtube.com/watch?v=0g-bvQsFoDo although not in action..
Americký brouk: http://www.youtube.com/watch?v=-rbNVQkMi8o
The hole in Stromovka: http://zachranmeletnou.cz/189/9315/file

As far as I know Hácha wasnt traitor but man in position where he could only accept what he was ordered to do.. (this suits better to the video)
I need my czenglish corrected! (including this signature;)
Eleshar
Senior Member
Posts: 498
Joined: 27-Feb-07 18:26
Location: Praha, střed civilisovaného vesmíru

Postby Eleshar » 24-Jul-09 11:38

kibicz wrote:As far as I know Hácha wasnt traitor but man in position where he could only accept what he was ordered to do.. (this suits better to the video)

As far as I know, Hácha could refuse but he accepted so that someone other did not have to sign the treaty which was thus, de lege, not legitimate, so one could say he kind of sacrificed himself. Still he was portrayed as a traitor during the communist regime and I am am afraid most of the populace consider him to have been a traitor as well.
Non e merda flagrum texueris, etsi tamen, non castigabis autem

Kyamón apechú

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 6 guests