CZ > EN Translation - kde pak se mi toulas?

Discussion in 'Vocabulary & Translation Help' started by bambulko, Dec 9, 2010.

  1. bambulko

    bambulko New Member

    Hi,

    "kde pak se mi toulas?"

    I have tried to translate this literally, but I'm not sure it makes much sense. It possibly means something other than what I have worked out.

    I've 'Googled' t too, and it seems quit a commonly used phrase.

    Can anybody translate this please.

    Thank you :)
     
  2. Alexx

    Alexx Well-Known Member

    I am not sure what is appropriate translation of the verb "toulat se", slovnik.cz gives bunch of words I am not very familiar with, like:

    bummel, hobo, wander, tramp.

    maybe: "Where did your steps lead?"

    meaning "Where are you now" while asking someone you lost contact with some (unspecified) time ago. However "mi" indicates it is someone very close (intimate) to you.

    Or can be used when looking for a cat in the garden :).


    EDIT: "kde pak" should be written as one word 'kdepak"
     
  3. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    Reading Alexx's thoughts it looks like it could be translated....Now where did you wander off to?
     

Share This Page