My Czech Republic Home Local Lingo
Search My Czech Republic

 Community Message Boards Member Login
 Guidelines   Check your private messagesCheck your private messages  Profile  Search Forums  FAQ  Help  Chat Register for free!

Good morning and good night

 
Post new topic   Reply to topic    Forum Index -> Vocabulary & Translation Help
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Lorenzo
Guest





PostPosted: 05-May-02 23:34  Reply with quote

Hi again!
I don't know if I'll ever go that far and buy "Teach yourself Czech" but at the moment all I have is just a little phrase book that was really both useful and fun to use while I was in Prague Smile
I came to grips with greetings and civilties and now I know at least how to start a conversation in Czech...
One thing I'm curious about now is greetings... wishing someone a "good morning". I know there are at least three ways to do that: "Dobry den" this is for the whole day and this is clear, "Dobry rano" and here I know "rano" means "morning" and finally "Dobry jitro" and this is not that clear... I suppose "jitro" means "morning too but what's the difference between "rano" and "jitro". The word "jitro" reminds me of the Polish "jutro" which means "tomorrow". I think these two words have a common root being Polish and Czech closely related but what does "jitro" exatly mean? Can this word be used to talk about the early hours of the day? Can we say "It's a beautiful morning" in Czech using both "rano" and "jitro"? "Je nejaky rano/jitro (this is my rough attempt at translating this sentence).
I know only one way to wish someone a good night and that's "Dobrou noc" but what has always puzzled me is the answer I often get that is just "dobrou".
Now this is not a big deal but I'm just curious that's all Smile
I know that "Hello" in Czech is "Ahoj" but I often heard people say a word sounding like "Cau". Is that Czech at all? It reminds me of the Italian word "Ciao". Could it be?
By the way I'm Italian myself Wink
Thank you again for your help and attention!!
Back to top
Heather
Member


Joined: 01 Aug 2001
Posts: 15
Location: Duncan, OK, USA

PostPosted: 09-May-02 20:15  Reply with quote

Hi Lorenzo,

I am a new study of Czech language but one who is studying very hard. It is my understanding that "Dobre rano" is only appropriate to very early morning hours.

"čau" means both "hi" and "bye" as well as "ahoj"

As I said, I am fairly new at this, so don't take it as the gospel, but I believe this is correct. I will be interested to see a reply from someone who really knows what they are talking about !
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Heather
Member


Joined: 01 Aug 2001
Posts: 15
Location: Duncan, OK, USA

PostPosted: 09-May-02 20:17  Reply with quote

DARNIT !!
my "c" with harky above doesn't look right !! but I hope you get the point Smile
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Dana
Moderator


Joined: 15 Nov 1998
Posts: 875
Location: Prague

PostPosted: 09-May-02 22:33  Reply with quote

Ciao Lorenzo!

Ok, here's the explanation:

"Dobry den" as you know can be used during the whole day, until the evening. Once it gets dark, you want to say "Dobry vecer". These two greetings are only used with people you don't know very well and who are over age 20-25 (i.e. people with whom you would use "Lei" in Italian - remember, Czechs are a little more formal than Italians overall). With friends and young people ("tu" in Italian), you would use the more informal greeting, such as "Ahoj" or "Cau". I'll get to those later.

"Dobre rano" and "Dobre jitro" mean exactly the same thing, which is "Good morning", and are only used in the early part of the day, e.g. over breakfast or when you see someone approximately before 10 a.m. Both "rano" and "jitro" mean "(early) morning" ("jitro" doesn't mean "tomorrow" in Czech although it does in Polish). The only difference between "rano" and "jitro" is that "jitro" is a little old-fashioned and bookish and is used less frequently than "rano". "It's a beautiful morning" would be translated as "To je krásné ráno". If you said "To je krásné jitro", you may have a few people chuckle because you'd sound like someone from 1930...

(Just a note: The correct way to say Good morning is "Dobre rano/jitro", not "Dobry ...")

To wish someone a good night, you can either say "Dobrou noc", which is the normal greeting (Buona notte) or you can shorten it and say just "Dobrou", which is more informal. It's like saying "Notte" in Italian or "Night" in English.

"Cau" (with a hacek above the "c") is a very common way to say "hi" or "bye" between friends (it's informal). It must be derived from the Italian "ciao" but it is a normal part of the Czech vocabulary. It is interchangeable with "ahoj".

Good luck with your Czech!
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Lorenzo
Guest





PostPosted: 11-May-02 16:42  Reply with quote

Thank you Heather and thank you Dana for your replies!!
Dana, you're always so attentive!!
I'm learning!, I'm learning! Smile
Grazie!! Smile Dekuji!
This site rocks!!

Lorenzo
Back to top
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Forum Index -> Vocabulary & Translation Help All times are GMT
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
    RSS Help

Terms and Conditions - Privacy Policy

Copyright © 1998-2014 Local Lingo s.r.o.