Useful english words that are missing in the Czech language?

For all posts related to the Czech language that don't fit into one of the forums below. Visit our sister site <a href="http://www.locallingo.com" target="_blank">locallingo.com</a> for lots of info on the Czech language!

Moderators: Sova, gementricxs, Local Lingo

ta
Member
Posts: 67
Joined: 16-May-07 8:18
Contact:

Useful english words that are missing in the Czech language?

Postby ta » 14-Jul-09 6:42

I have been trying to get together a list of English words that are priceless and are missing in the Czech vocabulary . This is what I came up with so far:

1.homesick (in Czech: styska se mi po domove...so long!!)
2.errands
..and I forgot the 3rd one :?

Anyone has anything to add?
User avatar
eso
Senior Member
Posts: 1717
Joined: 27-Jan-06 16:35
Location: Kladno/Prague

Postby eso » 14-Jul-09 7:28

ta wrote:I have been trying to get together a list of English words that are priceless and are missing in the Czech vocabulary . This is what I came up with so far:

1.homesick (in Czech: styska se mi po domove...so long!!)
2.errands
..and I forgot the 3rd one :?

Anyone has anything to add?


I would translate errands as pochůzky.

But there would be much more these words (and vice versa).
When in trouble or in doubt,
run in circles scream and shout.
Petr_
Member
Posts: 43
Joined: 11-Jul-09 12:07
Location: Mělník

Postby Petr_ » 14-Jul-09 8:07

what about
valedictorian - student pronášející řeč na rozloučení se školou
(I´m not sure, if it is also used in UK too)

I think it will be at the end of your list. :D
User avatar
Alexx
Senior Member
Posts: 1187
Joined: 12-May-07 7:13
Location: Karviná & Praha, Czech Republic

Postby Alexx » 14-Jul-09 11:23

Petr_ wrote:what about
valedictorian - student pronášející řeč na rozloučení se školou


There is no need for that word in czech. The word "valedictorian" however does not look very english, so if english can borrow it from latin, in case of need czech could borrow it as well ;-).
I cesta může být cíl.
The journey is the goal.
ta
Member
Posts: 67
Joined: 16-May-07 8:18
Contact:

Postby ta » 14-Jul-09 17:56

I don't think that graduating Czech students do any kind of a speech...or did it change?
Petr_
Member
Posts: 43
Joined: 11-Jul-09 12:07
Location: Mělník

Postby Petr_ » 14-Jul-09 18:44

There is a graduation speech at the university after studies.
User avatar
kibicz
Senior Member
Posts: 310
Joined: 10-Dec-07 18:09
Location: Praha

Postby kibicz » 14-Jul-09 22:12

interesting, i always thought that homesick means "being sick of stayng at home":-)
User avatar
Irena M
Senior Member
Posts: 323
Joined: 22-Mar-08 20:02
Location: Palm Springs, CA
Contact:

Postby Irena M » 15-Jul-09 1:40

kibicz wrote:interesting, i always thought that homesick means "being sick of stayng at home":-)

:lol:
I am home every day. I run my business from home.
Irena
Tagarela
Senior Member
Posts: 87
Joined: 29-Apr-08 2:01
Location: Rio de Janeiro, Brasil

Postby Tagarela » 22-Jul-09 14:48

Hi,

Well, but I guess that "homesick" alone doesn't form a phrase as stýská se mi po domove - I guess that some verb is need, as "I feel homesick" or something like that, so Czech version isn't that long.

By the way, this list can be made the other way round, as with word letos (this year) that's not common in many languages as this blog points out.

Good bye.:
bibax
Senior Member
Posts: 355
Joined: 26-Jun-07 19:38
Location: Regnum Bohemiae et Sacrum Romanum Imperium

Postby bibax » 22-Jul-09 15:34

homesick (noun) = stesk po domově, or nostalgie from Old Greek νόστος (nostos, “a return home”) + αλγος (algos, “pain, suffering”)

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests