Someone has accepted an appointment

Need help with a word or a phrase? Have a short translation request? For translations longer than a few sentences, please contact a <a href=http://www.locallingo.com/translators_interpreters/index.html target="_blank">translator</a>.

Moderators: Sova, gementricxs, Local Lingo

skh
Member
Posts: 14
Joined: 27-Aug-06 19:26
Location: Germany

Someone has accepted an appointment

Postby skh » 15-Feb-13 12:01

Hi,

I'm working in IT, and we have a string translation in the czech language version of our software which looks wrong to me:

"$firstname $lastname has accepted the appointment:"

is translated as

"$firstname $lastname přijato pozvánku:"

According to my limited knowledge of czech this should be

"$firstname $lastname přijal(a) pozvánku:"

Am I correct, or is the first version possible as well?

děkuji mockrát za pomoc,

Sonja
skh
Member
Posts: 14
Joined: 27-Aug-06 19:26
Location: Germany

Postby skh » 15-Feb-13 12:06

skh wrote:Hi,

I'm working in IT, and we have a string translation in the czech language version of our software which looks wrong to me:

"$firstname $lastname has accepted the appointment:"

... has accepted the invitation.

Sorry.

Sonja
Wicker808
Senior Member
Posts: 136
Joined: 27-Apr-04 9:50

Postby Wicker808 » 18-Feb-13 21:43

Hi Sonja,

Your analysis is correct. The current translation is ungrammatical. Your translation is correct. However, I would propose using pozvání (invitation) instead of pozvánka (invitation letter).

That code looks like PHP. If so, my deepest condolences. :)
skh
Member
Posts: 14
Joined: 27-Aug-06 19:26
Location: Germany

Postby skh » 20-Feb-13 10:02

Thank you, that's most helpful, with that information I was able to open a bug to get it fixed.

It's not PHP, the file is actually in gettext/PO format, so I was using pseudocode to make it more readable here ;-)

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests