"Cool" in Czech

Discussion in 'Vocabulary & Translation Help' started by Lynz, Jun 30, 2006.

  1. Lynz

    Lynz New Member

    How do you say cool in Czech

    eg.
    "I bought a hat"
    "Cool"
     
  2. Shaka

    Shaka Active Member

    i wouldnt know (not czech), but, i found these translation results
    hope they help!
     
  3. Shaka

    Shaka Active Member

    my bad, wont miss em out this time, here they are:

    drzý, chlad, chládek, chladivý, chladný, klidný, neomalený, svěží, upjatý
     
  4. Jana

    Jana Well-Known Member

    In this context, I would say "paráda" or "senza", "prima"; my kids would probably say "hustý" or "boží" (all these are colloquial expressions of approval).
     
  5. Shaka

    Shaka Active Member

    :? me no help then!!!! lol
     
  6. LaRusski

    LaRusski Active Member

    Chladný means "cool" but I don't know if it refers to the temperature being cool or the cool you're referring to
     
  7. gementricxs

    gementricxs Well-Known Member

    chladný, studený refers to a temperature
     
  8. wer

    wer Well-Known Member

    ... or (cold) temperament.
     
  9. LaRusski

    LaRusski Active Member

    Yeah, I guess that makes sense...chladny sounds a little like kholodna, which means "cold" in Russian.
     
  10. Zeisig

    Zeisig Well-Known Member

    Chlad/chladný not only sounds like холод/холодный, they are basically the same Slavic words, exceptionally with no shift of the meaning.

    Back to the topic:

    žůžo
    žůžový
    epes
    epesný
    epe-žůžo
    betálný
    betelný
     
  11. gementricxs

    gementricxs Well-Known Member

    Wow man, where the hell you heard these words? (epes, epesný, betálný) This is the first time I've heard it. If someone would tell me "Ty vole, tak to je teda epesný." I would definitely look at him with a little bit worry about his health ;)
     
  12. eso

    eso Well-Known Member

  13. Jana

    Jana Well-Known Member

    As far as I remember from my childhood, epesní comes from the abbreviation of three words extra prima speciál . These were used by storekeepers to denote the goods of the top quality. Later, EPS developed into an adjective in the same way as SMS formed a noun esemeska. I even remember a modification epes-rádes.
     
  14. gementricxs

    gementricxs Well-Known Member

    Wow, thanks Jana for such a detailed ethymology. I really like how the word was coined.
    Now I like the word and I think I'm gonna use it. :D
     
  15. Zeisig

    Zeisig Well-Known Member

    I know another ethymology:

    epes is from German ebbes (= etwas, something)

    epes rádes = ebbes rares (something rare)

    In the childhood we used to say epesný rather than epesní.
     

Share This Page