Jsem fascinován

Discussion in 'České fórum' started by mprokes, Aug 17, 2006.

  1. mprokes

    mprokes Member

    Zdravím všechny,
    našel jsem dnes tuto stránku a musím říct, že jsem nevěděl, že se tolik lidí chce učit češtinu, to mě moc potěšilo a kdyby někdo chtěl, tak pomohu :p
    A chci se zeptat lidí, kteří učí česky jiné, na jednu věc: mám kamarádku ze Spojených států a chci jí s češtinou pomoct (ona mi zas pomáhá s angličtinou), ale nevím, nakolik je dobré učit jí jazyk spisovný, nebo spíš ten, co používáme. Pro nás to není problém, ale když mě začala ona učit anglicky, tak jsem u ní neměl skoro šanci s těmi učebnicovými frázemi. A opačně to asi bude stejné. Ptám se na výrazy, jako: hezké/hezký; malé/malý,... atd. Existuje nějaký ověřený postup?
    Nebo:
    Například to, co jsem tu teď napsal by se dalo napsat mnoha jinými způsoby...
    Třeba to, co jsem tady teď napsal, bych mohl napsat i jinak...


    Určitě víte, jak to myslím - když jí tu češtinu učím, tak si až teď uvědomuju, jak je vlastně složitá...
     
  2. Jana

    Jana Well-Known Member

    Nejdřív je zapotřebí definovat cíl
    - chce se tvá kamarádka domluvit s českými vrstevníky, případně navštívit ČR,
    - chce především číst a rozumět mluvené češtině,
    - chce se časem věnovat studiu češtiny (profesně, tedy pracovat jako tlumočnice či překladatelka), atd. atd.
    Z toho pak vychází volba nejvhodnější výuky. V případě hlubšího zájmu je rozhodně vhodné začít se spisovnou češtinou (především mluvnice) a postupně doplňovat obecnými tvary a idiomy. Chce-li se jen naučit základ konverzace, není spisovná čeština rozhodující. V každém případě vám oběma přeji hodně vytrvalosti a trpělivosti; růže a úspěch už přijdou samy.
     
  3. Ájík

    Ájík Well-Known Member

    Ahoj, taky jsem zíral kolik lidí má zájem o český jazyk a o českou kulturu. :) :) :) Přeju Ti hodně trpělivosti s učením angličtiny i češtiny. 8)
     
  4. Zeisig

    Zeisig Well-Known Member

    Opak je správně.

    ... učit ji (ak.) jazyku spisovnému (dat.), ...
    ... když ji (ak.) té češtině (dat.) učím ...
     
  5. mprokes

    mprokes Member

    Zeisig:
    No jo, máš pravdu. Někdy pořádně neumí Česky ani Češi :oops:
     
  6. Jana

    Jana Well-Known Member

    mprokes wrote
    Krásný příklad - správně by bylo Někdy pořádně neumějí česky ani Češi.
     
  7. Aachie

    Aachie Member

    No jo, taky jsem fascinován... a tedy čeština je hodně těžký jezyk.. (proč si raději nevyberou slovenštinu? :wink: vždyť je to téměř to samé... :wink:
    (just kiddin)
     
  8. Zeisig

    Zeisig Well-Known Member

    MProkeš:
    Nic si z toho nedělej. :wink: Takových skvostů jsou denně plné noviny.

    Pár příkladů:

    Tisíce křesťanů opouští Irák.
    Naši čtenáři umí vydělat peníze.
    Pacientům chybí léky. (novináři zásadně nerozlišují slovesa chybět a chybit)

    Nakonec opravdová lahůdka:

    ... kendó vzniklo před dvě stě lety ... (novináři neumějí skloňovat číslovky :shock: )
     
  9. Ájík

    Ájík Well-Known Member

    Chudák mprokes 8) 8) , asi dostává křest ohněm pro nováčky. A tak mprokes jestli Ti tvé sebevědomí dovolí, neopouštěj tenhle web ale klidně piš dál 8) 8) 8) 8)

    p.s. nobody's perfect
     
  10. mprokes

    mprokes Member

    Jo, sebevědomí dovolí, já už se s tím nějak vyrovnám :lol: :lol:
     
  11. Ájík

    Ájík Well-Known Member

    - celkem síla, tohle bije do očí dokonce i mně :eek:
     
  12. wer

    wer Well-Known Member

    Mně? Snad mne! Vlastně ne, ono by snad šlo oboje. :wink: :twisted: :twisted:
     
  13. mprokes

    mprokes Member

    Mně, mne nebo mě, kdo ví? Hlavně že si rozumíme. 8)
    Začínám pochybovat jestli si vůbec můžu dovolit kamarádku učit česky, když to sám tak komolím. Nebo že bych to kolomil? :lol: :lol: :lol:
     
  14. wer

    wer Well-Known Member

    Proč se bát? Přece, kdo neumí, učí :wink:! Možná je ale důležitější umět anglicky, abys mohl vše vysvětlit.

    A k úvodní otázce - co takhle nadnést té kamarádce podstatu problému?
    Ať se rozhodne sama.
     
  15. mprokes

    mprokes Member

    Podstatu nadnesu, ono jde spíš o běžnou komunikaci a touhu rozumět, než o nějakou profesionální úroveň. Počítám, že to bude podobné, jako jsem to měl dost dlouho se svojí angličtinou: uměl jsem číst a částečně i poslouchat a rozuměl jsem, ale když jsem měl já sám něco říct, tak to byla katastrofa. Teď už to je lepší - zjistil jsem, že rodilý mluvčí jako učitel se nedá nahradit žádnými učebnicemi ani školou.
    Ale jsem zvědav, jak budu zvládat vysvětlit rozdíly mezi Marií, Maruškou, Mařenou/Mařkou... u nás se dá snad všechno říct tolika jinými slovy, přičemž každé z nich může být použito jen v některých situacích, nebo vyjadřuje jiný vztah k dané věci, jiný emocionální nádech... to budou ještě krušné časy. :? Máme strašně variabilní jazyk s tolika možnými kombinacemi, že to snad ani není možné 8)
     
  16. Ájík

    Ájík Well-Known Member

    :) Jsi se mrknul do "pravidel jazyka českého", viď :D
     
  17. wer

    wer Well-Known Member

    Tam to je? :D :D

    Kdepak, jen jsem si pozdě uvědomil, že tam může být jak akusativ tak dativ :twisted:.
     
  18. Zeisig

    Zeisig Well-Known Member

    To v PČP nenajdeš.

    Musíš se rozhodnout mezi dativem a akusativem:

    koho to bije do očí - mne (tvar se zde nehodí)
    komu to bije do očí - mně
     
  19. Ájík

    Ájík Well-Known Member

    Chvilku jsem přemýšlel mezi "mně" a "mě", myslíte, že pomůcka : "mě - Tě, Tebe ; mně - Tobě" je spolehlivá? :D
     
  20. Zeisig

    Zeisig Well-Known Member

    Je spolehlivá, ale musíš ji znát přesně.

    mne - tebe - sebe
    mě - tě - se
    mně - tobě - sobě
    mi - ti - si

    to bije do očí i tebe (tě - nelze) -> i mne (já bych použil akus. a dlouhý tvar)

    Bohužel, odborníci z ÚJČ povolili zaměňování krátkých a dlouhých tvarů mně/mi a mne/mě a prohlašují, že na tuto pomůcku máme raději zapomenout. Já ale na ně nedám! :evil:
     

Share This Page