http://yamiproject.cs.pu.edu.tw/elearn/ If one relies on the transcription used on this site, Yami, a Formosan language (Taiwan), has the same ř as in Czech. Could some Czech person be so kind to listen to a couple of recordings and tell me if this is true?
Do you think this? 9. /z/ is an alveolar trill [ř]. - source I heard the example ori-i, a imo am, ikong o vazay mo? (mp3) - source and to me, it sounds like urí ajmuam ikongu varajmu i.e. no Czech ř.
I don't know about this particular language, but the ř sound is certainly not completely unique to Czech. For example Welsh has a sound, spelled rh, which in some dialects sounds exactly like the Czech unvoiced ř (as one hears it in "přece"). Here's a soundfile with the Welsh rh pronounced in this way. (Here's the page that links to the soundfile.)
Yes, this is definitely closer to Czech ř. To me it sounds rather as Czech hř (e.g. in hřeb), but the ř-sound is icluded. The ř-sound is also in some South American variants of Spanish.
[I was away for a couple of weeks. Sorry for my silence.] Thanks a lot, Wer. So they just use the Czech letter, but it is not the Czech phoneme. I thought so.