Jak nedat náhodě šanci   in English

Zeměpisně řečeno, Amerika je bohatá na živelní pohromy. Ať už jde o tornáda, záplavy, zemětřesení, lesní požáry nebo sopky - vždy se někde právě něco z toho děje. Žil jsem prakticky ve všech oblastech, a přesto se mi za celý život nepodařilo zažít jednu jedinou živelní katastrofu. A pak jsem přijel do České republiky.

Geografie střední Evropy činí tuto zemi mnohem náchylnější k výskytům politických a ekonomických katastrof nežli katastrof přírodních. Tam, kde se nevyskytovaly hurikány a tornáda, zajišťovaly potřebné víření invazní armády. Takže když přírodní síly skutečně udeří, dostane se jim významného, téměř biblického označení, jako byly Záplavy tisíciletí, které postihly Moravu a Slezsko v roce 1997.

Velkou roli zde hraje správné načasování. Kdyby se Záplavy tisíciletí konaly o tři roky později, muselo by se čekat celých dalších tisíc let, než by se zjistilo, zda si svůj titul zasloužily. Jak se ukázalo, někteří obyvatelé zasaženi povodněmi mohli stejně dlouho čekat na pokyn k evakuaci. Vinou pozdní reakce přišli v mnoha případech o všechno, včetně zbytků důvěry v místní orgány. Když se občané v jedné obci rozčilovali, proč je místní úřady včas nevarovaly, úředník jim chabě vysvětloval, že město to chtělo rozhlásit, ale nemohli najít megafon. Když se pak lidé ptali, proč jednoduše nerozeslali úředníky, aby lidi varovali osobně, odpověděl, že nemohli najít ani úředníky.

Později celá řada úředníků vysvětlovala, že jelikož šlo o jejich první větší povodeň, byli jednoduše zaskočeni její ohromnou silou. Zkuste to říct Němcům, kteří zmobilizovali celou armádu, aby zachránili tisíce domovů a podniků. Je třeba uznat, že měli oproti svým sousedům několik výhod. Za prvé, měli více času se na tento vodní nápor připravit, jelikož jsou níže po proudu. Za druhé, velkou část vody odvedla do širého kraje vláda Polska tím, že na řece nepodnikla téměř žádná opatření. A za třetí, Němci jsou při mobilizaci armády lepší.

Vrátíme-li se na Moravu, pak situace ve Frýdku-Místku byla napjatá, neboť město leží přímo na soutoku dvou řek, a na každé z nich se nad městem hrozivě tyčí přehrada. Napětí vyvolává už samotný fakt, že jedna z přehrad nese nepříliš uklidňující název Šance. Když se začaly šířit pověsti o tom, že hráz této přehrady je na jedné straně oslabena, řada lidí byla přesvědčena, že po protržení hráze bude město doslova smyto několikametrovou přívalovou vlnou. Někdy jsem si připadal, že jsem jediná osoba, která věří, že hráz náporu odolá, jediná osoba, která důvěřuje inženýrským pracím z komunistické éry.

Tato má víra přetrvávala i poté, co jsem se dozvědel o nařízené evakuaci Ústavu pro duševně choré, ležícího hned pod samotnou hrází. Měl jsem vždy za to, že komunisté, přátelé a ochránci nejvíce postižených tříd společnosti, by nikdy nepostavili Ústav pro duševně choré na tak riskantním místě, kdyby si nebyli jisti, že přehrada byla zbudována zcela spolehlivě. Nad těmito mými úvahami lidé jen kroutili hlavami a přemýšleli, jestli třeba i já bych vlastně neměl být umístěn do zmíněné evakuované instituce, až krize pomine.

Když konečně přestalo pršet, davy lidí se shromáždily na obou březích řeky, aby se podivovaly nad tou obrovskou spoustou vody, která se hnala kolem nich. Potkal jsem tam kamaráda, jednoho z těch, kteří se mě snažili varovat před trvanlivostí čehokoliv zbudovaného komunisty. Připomněl mi, že tam všichni stojíme na vlastní nebezpečí, protože hráz na Šancích se může přece jenom ještě protrhnout, neboť přehrada je naplněna takřka po okraj. Nepřikládal jsem tomu zvláštní význam, dokud se nezmínil o něčem, co jsem dříve nevěděl. Podle něj pracovala na stavbě přehrady od počátku spousta lidí, kteří se snažili nakrást si na staveništi co nejvíce stavebního materiálu pro sebe. Dodal, že určitě není náhoda, že v době výstavby přehrady bylo zároveň postaveno několik set domů a chat. Dokonce velmi pěkných. Byla by škoda, kdyby je všechny odplavila řeka.