Can anybody translate this in to English for me.
sejde z oci sejde z mysli
I was wondering whether anyone could help me translate the following part of this message into English.
Cau, cesta byla dobra, ale...
Many thanks Karel, that was great.
I was hoping someone would be able to translate this message into Czech for me:
How was your trip home, I hope your not too exhausted?...
Little Miss Stunning is meant as a compliment to a beautiful women and next year I promise is inferred that next time I'm here she will...
I am sending a postcard to a close friend and was hoping I could get the following translated in to Czech:
'Hey Little Miss...
Thanks Kanadanka that was spot on.
What is Czech for calling someone 'little one' in affectionate way?
Thanks in advance.
Can anybody tell me what the Czech is for 'The cat sat on the mat' it is a long story but any help would be greatly appreciated.
Separate names with a comma.