Small Translation

Discussion in 'Vocabulary & Translation Help' started by nam, Sep 15, 2007.

  1. nam

    nam Member

    Hello,

    I was trying to use to translate a small sentence using the following http://www.translation-guide.com/free_o ... to=English


    English : Eva please get well soon. I will wait for you as long as it takes

    Czech: Eva být příjemný brát dobře brzo. JÁ vůle čekat na tebe ačkoliv dlouhá hláska ačkoliv ono brát


    Can anyone please let me know if above translation is correct ?

    Thanks

    :)
     
  2. doman

    doman Well-Known Member

    It helps when you have some knowledge about Czech language already. If not, the translation will be very funny because it will translate word by word, that doesn't work with Czech.

    Eva please get well soon. I will wait for you as long as it takes
    Evo, mej se dobre brzo. Budu na tebe cekat dlouho ackoliv bude stat.
     
  3. Jana

    Jana Well-Known Member

    English: Eva please get well soon. I will wait for you as long as it takes.
    Czech: Evo, prosím, uzdrav se brzo. Budu na Tebe čekat, ať to trvá jak dlouho chce.
     
  4. nam

    nam Member

    Thank you both for your help. I will be starting Czech Beginners class this wednesday at the Czech Center in London :)
     

Share This Page