Help Please

Discussion in 'Vocabulary & Translation Help' started by Ryan2005, Nov 7, 2005.

  1. Ryan2005

    Ryan2005 Well-Known Member

    Hi, May I get some assistance with some important sentences please?
    Id really appreicate it. Thank you.


    "My feelings for you are like nothing I've ever felt before towards anyone."

    "You mean more to me than you will ever know."


    diky...
     
  2. Ryan2005

    Ryan2005 Well-Known Member

    Muzete mi pomoct? Nekdo?
     
  3. Ladis

    Ladis Well-Known Member

    "Mé city k tobě nejsou nic proti tomu, co jsem kdy cítil ke komukoli jinému."

    "Znamenáš pro mě víc, než budeš kdy vědět."
     
  4. Ryan2005

    Ryan2005 Well-Known Member

    Ladis, Dekuju moc.
     
  5. TheFlyingman

    TheFlyingman Member

    I would rather use this translation:
    Mé city k tobě jsou silnější, než jsem kdy ve svém životě cítil ke komukoli jinému
     
  6. Ladis

    Ladis Well-Known Member

    That's why I don't like translating such things :oops: (my hobby is programming, not philology).
     
  7. TheFlyingman

    TheFlyingman Member

    It's true that translating can be difficult sometimes :D
     
  8. Ryan2005

    Ryan2005 Well-Known Member

    Well I'm thankful for the translations regardless of the fact that they arent my exact words. Thanks again
     
  9. TheFlyingman

    TheFlyingman Member

    I'm so sorry I did not use your exact words but I found it complicated to translate your sentences into Czech - there is problem that we (Czech) probably would build up these sentences differently
    There is no need to thank. This is why we are here :D
     
  10. Ladis

    Ladis Well-Known Member

    We cannot use the exact words since it wouldn't be so understandable :)
     

Share This Page