(EN->CZ) photo art project

Discussion in 'Vocabulary & Translation Help' started by CoolMex, Dec 28, 2005.

  1. CoolMex

    CoolMex Member

    It might not make sence, but this is an important translation for a photo art project I am almost done with. Please you help is welcome...

    "I have to paint over it now when I move, but those were very nice days. I saved it in this photograph, and on the upper left quadrant of my heart."

    Thank you a million.
     
  2. Luciaviolin

    Luciaviolin Member

    CoolMax,

    You are right. It does not make much sence to me, and it is very importannt when translating to know what we are trying to say. In any case I tried a quick translation.

    Já to musím přemalovat protože se stěhuji, ale byly to krásné dny. Já jsem si to zachoval v téhle fotografii a také v mém srdci.

    (I am not sure about the "upper left quadrant of my heart". We Czechs don't speak that way, I don't think.) :lol:

    I can do better with a little more info perhaps.
    L :)
     
  3. Zeisig

    Zeisig Well-Known Member

    "... a také v levé předsíni mého srdce."

    upper left quadrant of my heart = levá předsíň mého srdce (atrium cordis mei sinistrum)

    The author is probably a cardiologist. :)
     

Share This Page