I had a question, on the word stop- I have heard it said as pshe sto, thats how its pronounced, I think I heard it off the movie Koyla where she is telling him to stop the car so she can get out. Is this also mean stop?
I'm always confused by English transcription of Czech pronunciation . Maybe, "pshe sto" is "přestaň" as gementricxs wrote. But this means "stop YOUR activity". It is not possible to use it as in "stop the car" (we say "zastav" in such case). My second idea is that "pshe sto" is "přistav (mi to tady)". I'm not sure how to translate this word, maybe "draw near" or "stand/place (near)by".
Oh, that could be it, I am not sure it just sounded that way to me! and I know in Polish Pshe stein is how you stay stop it. so i thought that could be why they were close