Help! Eng>Czech please.....

Discussion in 'Vocabulary & Translation Help' started by AJ, Sep 27, 2007.

  1. AJ

    AJ Active Member

    Want to go to the local beauty parlour for a facial, but the staff don't speak Eng. and "Mluvim trochu Czesky"

    1) "I would like a facial" Is this correct? "Ja bych rad za facialni"

    2) "How long will it take?" - "Jak touzit bude to brat?

    3) "How much?" - "Kolik stoji?"

    Then I am lost! I would like to tell her

    a) "My skin is very dry." "Needs hydrated."

    b) "I want it to glow and look younger!"

    c) "And I want my skin to be lifted and firmed."

    If she manages all this, she's a miracle worker. :eek:
    Hope some-one can help. It's an emergency.
     
  2. Alexx

    Alexx Well-Known Member

    Normally, I would not try to translate it if I do not know the environment. But if it's an emergency...

    I hope someone who is familiar with beauty parlour environment will help you better.
     
  3. AJ

    AJ Active Member

    Thanks,

    My Czech is soooo bad.
    You don't need a facial by the look of your picture!!!!
    I'm off to the beauty parlour toot sweet.
    Fingers crossed :lol:
     

Share This Page