EN->CZ couch surfing

Discussion in 'Vocabulary & Translation Help' started by Alena, Sep 11, 2008.

  1. Alena

    Alena Well-Known Member

    couch surfing, couch surfers
    What does it mean :?:
    Thanks
     
  2. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    I think it's probably more slang for a lazy person....

    couch potato....someone who just sits on the couch all day
    couch surfer...never heard this before, but I'm guessing.....someone who spends a lot of time on the couch with his tv remote control switching through the tv stations.
    surf the internet....go from web site to web site on the internet
     
  3. eso

    eso Well-Known Member

  4. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    Wow, I was way off.
     
  5. eso

    eso Well-Known Member

    It all depends on context.

    But urban dictionary also says:

    couch surfing
    1. A cheap form of lodging used mainly by college-students or recent college-grads, where one stays on acquaintance's couches rather than a hotel.
     
  6. Alena

    Alena Well-Known Member

    Thanks. Makes sense now. The whole sentence was: Find a different place to stay, try couch surfing.
     
  7. Jana

    Jana Well-Known Member

    Have you heard the expression "mouse potato"?
    Means someone who stays glued to the PC and mouse surfing the internet and playing PC games all the day long :)
     
  8. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    No, not heard of mouse potato. But it makes as much sense as the other silly expressions. :lol:
     
  9. Polednikova

    Polednikova Well-Known Member

    But your suggestion is probably where they got the name from in the first place!
    Edit: Having read it properly now, I see that no, it probably isn't!
     
  10. Alexx

    Alexx Well-Known Member

    I know this term from this site:

    http://www.gumtree.com/london-flatshare-offered.html
     
  11. Irena M

    Irena M Well-Known Member

    Couch surfing is also a large online group where you can stay at another member's house or apartment for free if you reciprocate with another member. Here is a link: http://www.couchsurfing.com/
     
  12. milton

    milton Well-Known Member

    now you've piqued my curiosity.. anybody have a bloody clue how to convey 'Couch Surfing' in Czech? is there even an equivalent? :shock:


    Heres a few stabs in the dark for ya'lls entertainment:
    1) Pohovka surfování
    2) zůstávat v pohovka bez peněz
    3) jako nejaky pension ale bez placení
    4) cestujici obchodovani
    5) dočasný postel
     
  13. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    Flákání se na náklady tvých přátel a znám? :lol:
     
  14. MK

    MK Well-Known Member

    I think "přespání" is the word you are looking for. (pass the night at )

    How to use it:
    "Jedu zítra do Prahy na oslavu (mejdlo/mejdan) , potom přespím u známých a ráno pojedu zpátky."
    "Přespím u kamaráda"

    maybe: Cestování s přespáním (přespáváním).
     
  15. Irena M

    Irena M Well-Known Member

    I thought the word "mejdlo" meant soap?
     
  16. eso

    eso Well-Known Member

    mejdlo (mýdlo) is soap, but in slang it could mean "party", too :)

    Mejdlo is from mejdan (party, too) - (originaly from arabian mejdán - "open/free space")
     
  17. Irena M

    Irena M Well-Known Member

    Got it! I was imagining a soaping party with lots of bubbles! :lol:
     
  18. Alena

    Alena Well-Known Member

    To bylo včera mejdlo (party), co?
    Neřvi tak, mám kocovinu (hangover) jako prase (big). Nejdřív jsem si dal jedno točený (beer), pak bublinky (champagne/fizz), na to houbu (cola and red wine), beton (Becherovka and tonic), bavorák (Fernet and tonic) a pak jsem běžel hodit šavli (vomit). :?
    Yeah, sometimes might be difficult to understand.
     
  19. MK

    MK Well-Known Member

    :D :D :D

    The same apply to english too :p
     
  20. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    Všichni vědí, že není to dobrá myšlenka, aby smíchal nápoje.
    Musí jinak zaplatit d'ablu, a nikdy není zabava, aby zaplatil těmu požadováním tvoru.
    Začínáš-li noc s točenem, skonč noc s točenem.
    Dávej si pozor na všichni ostatní.
     

Share This Page