I am having problems with expressions that use dojít se. Can you help with the following, please? 1. "Je výbornýé, že k tomu konečně...
Sometimes my dictionaries are so inadequate. I found this headline in an online newspaper. Could someone please translate it for me? Gross:...
I found it in a newspaper headline: sněhové jazyky Diky za pomoc. Osbede
I'm having trouble finding the meaning of the following. Could someone please help me out? (1) nezapominejte (2) vytrácet (or -it) (3)...
Can any one explain to me the use of the word "bývá" or the verb bývat? For some reason is isn't in my dictionary (Fronek). Dekuji za pomoc....
I'm trying to write e-mails in Czech now, and it's a very humbling experience. Could you help me with this phrase, please? "Would it be...
Could someone please give me the Czech for the following: Dear Prior and confreres (= fellow monks), Many thanks for your gracious...
I'm guessing here . . . please tell me if this works or if there is a better way to say it. Měli se jsme vlaštne dobře. Dějuku zy pomoc....
Can anyone recommend a good Czech-English Dictionary to me? . . . if such a thing exists. The only one I can find here in the stores has no...
This expression appeared in my beginner textbook without a translation: Máme na to čas. I think it means "We have time for it." Could...
I just joined after spending some time looking over the site. Congratulations to all involved! There is nothing else like this available. I...
Separate names with a comma.