čau Luca, Hostivař is truely horrible, it's quite far from the city centre (quick enough by metro but this stops at midnight). The place is an...
You're correct of course, like I said, it was late ;) Thanks
AJ apologies, it's late, just reread your OP and realised you're in Ostrava. Rob.
Hi Aj, I got some superb lamb in my local butchers at Easter, great price too. But when I asked for lamb he joked and told me I could take the...
That's great, eso, thanks very much However, I think this makes my point, I don't know of a cut called the "nut" in english :) Thanks for the...
Hi all, Hesky Veliconoce. Does anyone know what "Orech" means? In terms of meat. I can't find in my dictionary, is it possibly short for...
Thanks guys, it was the backwards that was confusing me a bit. Adding CoA to something always activates it. I have just never come accross the...
Hey Karel, thanks but it doesn't really make sense, that's what I was translating it as too, I thought perhaps it was a czech expression that...
Hi, I was wondering if somebody could help me with this "B-hydroxybutyrát je zpětně aktivován na acetacetlyCoA" Thanks, Rob
aminokyselina, perfect. amino acid. Can you use zvědavy in the same way in english that you can say "I'm curious" and also "that something is...
Could somebody give me a better tranlation of the following "řížení čínnosti endokrinních žlaz" I though maybe "Control of the actions...
Thanks, would it be normal to say Jsem zvědav(y) or mam zvědav(y)? Also, does anyone happen to know what the abbreviation AMK means in terms of...
zvědav? Does this mean the same as zajímalo by mne? I'm interested? And yes, I study medicine in Prague. A large amount of the anatomy here is...
Thanks. I was being a bit dense i'm afraid, read your original as meaning when your treatment interfered with X and resulted in cardiac problems....
Thanks very much, that's really helpful. Trying to learn to read czech but get ahead of myself sometimes! My basic vocab is getting quite large...
Line is perfect, couldn't find that form in my dictionary. From context I though it was line but wasn't sure, makes it all clear! Was from "a...
And while we're at it, doess any know "čáře"? Thanks Rob
Hi, Does anyone happen to know what "obemykajici" means? Thanks, Rob.[/u]
I'm afraid that's all there was, it was a few bullet points on development, something i'm studying / translating. Btw, i'm not a cardiologist...
Thank you both, I was working with "Ambling through"instead of "carousing through", just as confusing! Passing through makes things a bit...
Separate names with a comma.