CZ -> EN short translation

Discussion in 'Vocabulary & Translation Help' started by RodBlain, Apr 14, 2006.

  1. RodBlain

    RodBlain Member

    Dobry Den!

    An old friend sent me this message. If I understand it correctly she misses me. Is this the correct translation?

    Jemi smutno a potrebuji vedet ze te jeste nekdy uvidim. Bolime srdicko ozvise prosim. Jsi vporadku.
  2. Jana

    Jana Well-Known Member

    I am sad and I have to know if I am to see you again. My heart is aching, please let me hear from you. Are you OK?

Share This Page