CZ=>EN some help

Discussion in 'Vocabulary & Translation Help' started by buller, Aug 4, 2008.

  1. buller

    buller Member

    can someone help me to understand better the meaning of this sentence?

    "jak pak se mas ja jsem porad v praci tak nic moc ty se mas ze mate more taky bych se vykoupala tak se zatim mej posilam pusu a ozve se"

    thanks in advance.
  2. Karel_lerak

    Karel_lerak Well-Known Member

    Just trancription with punctuation and diacritics ("háčky a čárky") 8)

    Jakpak se máš?
    Já jsem pořád v práci, tak nic moc.
    Ty se máš, že máte moře; taky bych se vykoupala.
    Tak se zatím měj, posílám pusu.
    A ozvi se!
  3. buller

    buller Member

    hallo! thanks a lot for helping in punctuation...
    So however can you help on getting the real meaning of some phrases?

    "jakpak mas"? = "jak pak mas" = "how are you"?
    "tak nic moc" = "?"
    "Ty se mas" = ?
    "Tak se zatim mej" = ?

    thanks in advance
  4. dzurisova

    dzurisova Well-Known Member

    I don't know the exact translation but until someone more qualified helps you, this is what I get out of it.

    How are you. me, I'm always at work so nothing much. (then something like) you have an ocean, I'd like to bathe myself. (so I guess she wants to swim in the ocean). So in the meantime, I send a kiss.
  5. eso

    eso Well-Known Member

    My pick:

    How are you?
    I'm always at work, so I'm not very fine.
    You are lucky you have a sea. I would like to bathe, too.
    Good bye for now, I send a kiss.
    And write me back!

    It's nice collection of phrases without direct English counterparts :)
  6. buller

    buller Member

    thanks a lot to anyone in the forum....
    I hope to learn (ucit se cesky?) more about czech language, also if i know very very little.
    In previous phrases, i tought to have understood some, but, as you wrote to me....i must change my Thanks a lot!

    bye and good work to all!

Share This Page