CZ to EN - sentence

Discussion in 'Vocabulary & Translation Help' started by brandonm78, Dec 14, 2008.

  1. brandonm78

    brandonm78 Member

    Mám ti těch srazů nějak moc.

    What does this mean.

    I got:

    I have to you these meetings somehow a lot (too much).

    Unfortunately, in english that doesn't make much sense. I know what each word means seperate, but not together.
     
  2. Karel_lerak

    Karel_lerak Well-Known Member

    I have (somehow) too much (too many?) of these meetings.


    Mám těch srazů moc. - neutral
    Mám těch srazů nějak moc. - deep felt
    Mám ti těch srazů nějak moc. - personalised

    The "ti" is only personalising the sentence.

    (Já) jsem unavený. = neutral

    (Já) jsem ti tak unavený. = opening my heart, strong stress or feeling, confidence
     
  3. MK

    MK Well-Known Member

    "sraz" - is meeting (mainly partying) of people who are somewhat related

    "sraz třídy" - old schoolmates meeting (In CZ are people usually in the same class/classroom (understand group of students) for whole elementary or high school so they know each other well)
     

Share This Page