Czech expressions/idioms (?)

Discussion in 'Vocabulary & Translation Help' started by Coccinella, Mar 25, 2004.

  1. Coccinella

    Coccinella Guest

    Ciao a tutti!
    When I first registered, I was quite ashamed of asking questions concerning the Czech language. Now I sort of got into it! ;)

    I wonder whether someone could illuminate me on these two Czech expressions:

    -"On je spokojeny jako blecha v psim kozichu"
    I know it means to be satisfied, but what does the expression mean if translated literally?

    -Obcas se stava, ze narazis na podvodniky
    I don't have the least idea of the meaning of this sentence!!!

    Thanks a lot for you help

  2. Halef

    Halef Well-Known Member

    He is as satisfied as a flea in dog's coat (fur).

    This is not idiomatic - it just means

    "It sometimes happens, that you encounter cheaters (swindlers).
  3. Kikko

    Kikko Well-Known Member

    About cz idioms, here's a website with some idioms

    Well, theorically it should be for Cz learning english, but you can always use it from en to cz :)
  4. Coccinella

    Coccinella Guest

    Thank both of you so much, Halef and Kikko!
    Kikko, the site you suggested me is great! :D
  5. Jeff

    Jeff Well-Known Member

Share This Page