další pokus o překlad

Discussion in 'Vocabulary & Translation Help' started by scrimshaw, Jun 28, 2007.

  1. Karel_lerak

    Karel_lerak Well-Known Member

     
  2. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    Ahoj Karle, už je neděle, jak letí čas. Letní dny přijdou a odešli(they come and they go) tak rychle.
    Chápu to konečně......vítr fouká
    ale oblaky,mraky běží,plynou oblohou.
    We would say the clouds blow across the sky,,but also they race, float, drift

    Sílný vítr v huricáně fouká a žene šedivé mraky plné deště oblohou.
    Obloha v létě se stále měni. Je to stále měnící se obloha.
    Neslyším už bouře s hromem a blesky.
    Barevná duha byla na obloze po letní deštivou bouře. Měls ji tam vidět.
    Je na konec duhy pry velká hrnec zlata, ale nikdy jsem jedna nalezl. Začínám si myslet, že to je jen pohadku.
    Abychom krásu našli, neni třeba, abychom hledali daleko.

    Podle staré znamé knihy, 'tohle je ta nejlepší doba a současně ta nejhorší doba.' Odpověd závise na to, zde jsi pesimista nebo optimista.
    Znám někoho, kdo pořád říká, že tohle je nejhorší doba. Je vidět, že to jsou pesimista. Já jsem na druhou stranu optimista.

    Musí mít, kamarádi, silný záludek, chceš-li slyšet mou smutnou historku.
    Možná ti ji jednoho dne budu vypravět.
    Jedina věc, kterou vím, je, že mám někoho zvláštního v nebiz, kdo se o mne zrovna ted' stará. Jsou to mi strážní.
    Její vráh zrovna ted' upalí v ohňi pekly. Poslal jsem mu tam já. Nesud' mě ale, dokud nežiješ v mé kůzi.
     
  3. Karel_lerak

    Karel_lerak Well-Known Member

    sing. masculine
    oblak
    oblaku
    oblaku
    oblak
    --
    o oblaku
    oblakem

    pl. masculine
    oblaky
    oblaků
    oblakům
    oblaky
    --
    o oblacích
    oblaky

    pl. neuter
    oblaka
    oblak
    oblakům
    oblaka
    --
    o oblacích
    s oblaky

    In my opinion the plural neuter is more common, the plural masculine is a bit technical.
     
  4. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    Ahoj Karle, ze zemi hladových aligátorů a klidných kapustňáků.
    Jak ten čas letí u nás stejně jako pravděpodobně letí u vás. Hezké letni dny
    přicházejí a odcházejí dřiv než můžeš říct ''Počkej, nechod!''
    Ve středu Evropy, je zemi kde se chladí a je oblačno.

    Tu pod širší modrou oblohou si přerostlné ještěrky hraje na chodníku na sluneční světlo. Jěštěrky o které mluvím jsou vlastně jen kolem 4 možná 5 palcy.

    Oblaka plynou oblohou a právě ted'seedím ve stinem největších oblau na obloze. Brzy bude pršet a jěštěrky se zas budou moct v keřy skrýt.

    Nikdy jsme nebyli v jejích kůži, tak jak je můžeme posoudit. To není fér.
    Určitě dělají tak věci z důvodů, které nechápeme.
    Musíme se naučit myslet 'venku z krabici'.
     
  5. Karel_lerak

    Karel_lerak Well-Known Member

     

Share This Page