There are obviously many Czechs who speak English which are used as translators and interpreters in the Czech Republic, but is there any need for a native English speaker from the U.S. who speaks Czech to work in such positions, especially in the area of translating/interpeting for American film crews/companies which are shooting an ever increasing number of movies in Prague and Surrounding areas? Perhaps even a use for such a Czech speaker at Barrandov studios to be a go-between for the Czech speakers and English speakers which often work there together. If anyone has any information on this, please reply. I love speaking Czech and would like to live in the Czech Rep. again and I'm interested in film very much.