Jéé, to je pro mne příliš složité, to bych si nezapamatoval :lol:. Já to mám, díky matce, jednoduché. "Mě" (a snad ani "mi") vůbec nepoužívám, takže pravidlo mám velmi prosté - píši to, co říkám. Když si odříkám všechny pády, tak dám dohromady tohle: mne - 2. a 4. pád mně - 3. a 6. pád ... a ve škole mně vtloukali do hlavy, že "mne" = "mě" - tak doufám, že mně nelhali .
Z hlediska američana, který bydlel v České Republice rok a půl (vrátaně sedem mesiacov na Slovensku), já si myslím, co jestliže tvoje kamarádka má na plánu zůstat se na delší dobu, já bych je dříve učil spisovné češtině, a potom, když už ovládá zakladní konverzaci, tak se nační s hovorovou češtinou. Sice, kdysi říkali, že mluvím česky jako básník, protože jsem více méně spisovně mluvil, ale tak jsem se učil česky, a šlo to pro mě docela dobře--i když mám se stydět za to, že už jsem hodně zapomněl v posledních desetí létech, než jsem se navrátil domů z České Republiky . Mnoho štěstí přeju ti a tvoje kamarádce!
No já jsem fascinován úplně stejně. Kdo by si kdy pomyslel, že se někdo bude zajímat zrovna o češtinu... Tak máte dalšího nováčka, co s ní bude ostatním pomáhat :wink:
Já bych zas až tak fascinován nebyl, přecejenom komunita 'english native speakers', hlavně američanů je u nás, resp. v Praze dost velká. Z velké části se jedná o učitele angličtiny a pokud tady zůstávají na nějakou dobu, tak je přecejenom lepší se naučit češtinu, aspoň základy. Pokud bys bydlel teba v Belgii, tak by ses taky asi začal učit holandštinu.
A já ani v Belgii nebydlím a přesto se nizozemsky učím - nádherná řeč: ) Obdivuji všechny lidi, co se učí česky. Na anglistice v Brně jeden učitel mluví naprosto plynně a bez amer.přízvuku...super.(ale taky už tu bydlí dlouho) Ale chci říct...že ačkoli je učení se češtině neuvěřitelná dřina, jde to, je to možné.
This is a tough crowd! I mprokes, co je cech, jeho mluvnice chce vsichni spravit. :lol: Nevim jestli tady je bezpecny zkusit neco rict v cestine. Prosim vas, jen mi bud jemny. Mprokes-To je fantasticka konicka co mas. Tvoje je ucit jine cesky, a moje je ucit se(se ucit?) cesky. Chces-li dopisovat, budu velmi rad. Jestli mas otazky o necem v anglictine. Pomuzu ti nejlepsi jak umim.
hi Scrimshaw!!!!!!!! Jsi to opravdu ty? Jak se máš? Jak žiješ?? Co děláš?? is that really you?? how you doing? how do you living? what are you doing???
Ajike, mam se dobre, a ty? Hraju se novem pocitacem na kolena, co jsem si koupil. Je hezky vec. Co se deje u vas?
Ale no tak, scrimshaw, vždyť my všichni jsme jemnost sama :twisted:. Pokud sem ovšem zkoušíš přispět česky, tak si asi opravu přeješ, že? A když tak navíc činíš v českém fóru, nebudeš se moci divit, pokud bude oprava také česky. Dobrá, jen po malých dávkách: Čech se píše s velkým počátečním písmenem. To není žádná česká sebestřednost, my jím obdaříme každou národnost. Někdy tak dokonce odlišujeme slova s různým významem, např. Žid (národnost) a žid (vyznání). Spojka co v tvé první větě není úplně špatná, snad by to tak řekl i nějaký Čech, ale propříště to bude jistě lepší se spojkou který. Také nebude na škodu, nahradíš-li spojení v češtině příslovcem česky. Ten otrocký překlad tady působí jako pěst na oko. Slovo koníček je mužského rodu, pokud chceš mermomocí použít slovo rodu ženského, nabízí se krásná záliba. Sloveso dopisovat znamená spíše končit psaní. Zamýšleného výsledku dosáhneš, pokud přidáš zvratné zájmeno si. Jistě chápeš, že tento seznam připomínek by ještě mohl chvilku pokračovat, ale pro dnešek to stačí. I tak jsem tě nijak nešetřil. Používal jsem české názvosloví a připavil jsem ti několik vyložených lahůdek. Takže, dostaneš-li se při svém překladu úspěšně až sem, přijmi moje úpřímné blahopřání :twisted:.
určitě! wer a Zeisig odvádějí dobře svoji práci ... jasně přiznávám, že jejich lekce jsou dobrý i pro mě :idea: :idea: i když nikdo jiný se k tomu asi nepřizná :twisted: U nás je dobře, u mě taky Počítačem na kolena asi myslíš laptop, viď? Laptop, u nás notebook. Tak mi něco o něm pověz (RAM, HDD ...). Taky používám laptop, má svoje výhody... třeba teď sedím kousek od ledničky Používáš Wokna (Windows)? Jsem docela naštvaný na Wokna- speciálně na XP Wokna, :evil: :evil: protože si dělají co chtějí. Mám 2x XP home + XP prof. a nedivím se, že důležitý servery jedou pod Linuxem... . tak asi tak
BTW, nevíte někdo, jak se "hnidopych" řekne anglicky? A jaký je původ tohoto slova? Já vím, jsem mimo téma, takže kdyžtak mě bez milosti smažte: ) Ale jsem zvědavá...
Hnidopich se píše s měkkým -i- a anglicky se řekne pedant nebo hair-splitter. Původ je zcela zřejmý - šťoural, který je schopen se dloubat i v hnidě či do ní píchat.
Hnidopich se dá do angličtiny přeložit i doslovně jako nitpicker. Hnidopych je ovšem zajímavé slovo, takového pytláka bych rád někdy viděl .
Je zajímavé, že Google nabízí 530 stránek, zmiňujících hnidopycha s tvrdým y, takže zřejmě takovýto živočich existuje :lol:. Nicméně hnidopichové s měkkým i se vyskytují na přibližně 57 400 stránkách...
Tak, tady bude asi u mě problém, že nevím, co je to hnidopich ani hnidopych. Tak to musím napravit a zjistit...ovšem zmiňované tisíce stránek z googlu mě docela děsí Ale díky!