more on se and si

Discussion in 'Grammar & Pronunciation' started by scrimshaw, Jun 24, 2007.

  1. rsalc1

    rsalc1 Well-Known Member

    V Tampě prý někdo přivolal děšť. Pršelo tady včera a také dnes!
    Oba dny pršelo docela dlouho, asi během dvou hodin.

    Apparently in Tampa someone called the rain. It rained here yesterday and today, too.
    Both days it rained quite long, about two hours (each).
     
  2. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    Našel jsem vemi hezký obraz na Myczech.
    Budu se jej snažit popisovat.
    Zima v českém městě. Je to noc a sníh padá. Sníh kryje zemi a lidé přechází
    před malými žlutými uličimi kiosky, je to asi vánoční trh.
    Pod jasnou pouliční svítlinou stojí malý muž a opírají se o sebe navzájem a políbí se. Mladé milovnící, které mají před sebou celý svět.
    Stromečky pokryté sněhem stojí za nimi a staré budovy náměstí také jsou osvětlené světlem pouliční svítliny.
    Je to jako takový sen, asi pohádka.
    Někdo málem může slyšet zvonky sobů.
    Št'astný pár nevidí nic kromě sebe. To je láska.
     
  3. Swordslayer

    Swordslayer Well-Known Member

    *
    malý muž = a short man

    **
    milovník = a lover in a sense of a devoted, enthusiastic fan (milovník klasické hudby), sometimes even bit more passionate (milovník žen) which is also the case when used alone (Casanova zůstává nejslavnějším milovníkem, kterého dějiny poznaly)
    milenci (pl) = lovers
    milenec(m)/milenka(f) in singular form usualy means a paramour
     
  4. rsalc1

    rsalc1 Well-Known Member

    Ahoj,
    Is there any special meaning to the various colors in the corrections?
     
  5. bibax

    bibax Well-Known Member

    deleted

    added, corrected

    lidé přecházejí
     
  6. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    Na ten hezký zimní obraz je mladý pár, mladý muž se svoji divkou. Milenci stojí na naměstí pokrýtém čerstvém sněhem před stromečky. Pod pouliční svítilnou se polibí a dívájí se na sebe navzájem jako by byli jedini lidé na světě. Sníh padá jako mana z nebi jako by je chtěl požehnat. Jejich světy se obíhají kolem sámy sebe. Je to kouzelný pohled. Ukaže nám, že někteří věci nikdy nemění.
    Je slyšet ve vzduchu písničku a sluší těmu okamžiku dokonale.
    Polibek je jen polibek,
    vzdech je jen vzdech,
    s tím můžeš spočitat,
    ty základní věci ve zivotě
    jak čas jde dál.

    Láska působí, aby se svět točíl.
    Tihle dva jsou moderní Romeo a Juliet.
     
  7. Swordslayer

    Swordslayer Well-Known Member

     
  8. wer

    wer Well-Known Member

    That’s strange. It means something like:

      I will be trying to be describing it / to describe it

    The verb “snažit se” is imperfective and its perfective counterparts are rarely used. Better to use the verb “pokusit se”:

      Pokusím se jej popsat.
     
  9. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    'Na tom hezkém zimním obraze, Pepičku, můžeš vidět svého dědečka a babičku, když jsme byli mladi. Ta byla noc, kdy jsem se jí zeptal zda si mě vezme. Byl jsem tak št'astný kdy řekla, ano. Vzpomínám na tu noc jako by byla včera. Ještě si vzpomínám na pisníčku, kterou muž v radie zpívali.'

    'A podívej se na tomhle. Na tomhle je vidět údolí, kde jsme stravili naše svatební cestu. Bylo tam krásná. Byl to na jaře a naše chalupa byla na straně zalesněho kopce a v údolí se květali všechny druhy sasanků. To se líbilo moc tvé babičce. Myslila si, že to je nejkrásnější místo, jaké kdy uviděla. Jednoho dne ty také najdeš dívku, s kým se zamiluješ.
    A potom ty také budeš mít dětí. Umíš si to představit?'
    'Ne, dědo, to neumím, nemám rád holky.'
    'Ještě jsi malý, Pepičku. Jednoho dne si tak nebudeš myslit.'

    Pepíčku, proč necvíčíme tvoje němčinu? Pokus se mi popsat v němčině, co je na tomhle obrazem.
     
  10. Swordslayer

    Swordslayer Well-Known Member

    *
    although both are applicable here, their meaning is slightly different:
    vzpomínám na tu noc = I often recall the night
    pamatuji si tu noc = I remember the night
    ještě si vzpomínám na tu písničku = (now that you've reminded me,) I can also recall the song
    ještě si pamatuji tu písničku = I still remember the song
     
  11. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    Pamatuji si tu hroznou noc, jako by byla včera, i když se to stalo před mnohem lety.
    Dal, dal, dal jsem padal do temnoty a cestou dolů jsem si myslil, jak se mi tohle stalo?( ale pravda byla, že jsem věděl přesně jak se to stalo a, že přišel čas, abych musel zaplatit za všecny své hříchy). Už jsem slyšel výkřiky a nářky těch ztracených duše, kteři se se topili v jezere ohně.
    Jen když jsem se chystal narazit na žhavou lávu, velký orel mě chtil s drapy zvedl mě zpět do slunečního světla.
    Orel neřekl ani slovo, ale nějak jsem slyšel jeho myšlenky.
    Řekl, Vy jste byl dán dalši šance, človečce. Nebude ti to dán další.
    Slíbil jsem mu a sobě, že se změnil.

    Tyhle dny sedím pod střechu naše chalupy se drahou manželkou a díváme se na vnuky, kterí hrají mezi sazanami.
    Vím, že jsem nejšt'astnější muž na světě.

    Tady na úbočí našeho zalesněného kopce se uvědomují, že žijíme v ráji.
    Nevím proč jsem byl dán další šance v ten den před dávnou dobu, ale po tom, jsem se snažil stát nejlepším mužem jak umím.
    Někdy mám pocit, že mi Jana byla poslana z nebe. Je můj anděl.

    'Pet'o, Aničko, Pavičko, Pojd'te do chalupy, je to čas, abyste procvíčili svoji lekce.'
     
  12. Swordslayer

    Swordslayer Well-Known Member

    *
    chystat se implies it's something intentional
    chystám se skočit (z okna) teď hned, nikdo mi v tom nezabrání — I'm going to jump (out of the window) right now, no one shall prevent me from doing so

    **
    slíbil mi to / slíbil to mně
    slíbil mu to / slíbil to jemu
    slíbil to mně i jemu

    **
    as drahý/drahá also means expensive, it could be misinterpreted if you would say only s drahou manželkou; note that you can aslo omit manželkou and still keep similar meaning - sedím s mou drahou, with my dearest one (supposedly my wife)
     
     
  13. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    Muž, který piše přiběhy pro vzdejšich tisk, a jeho syn procházejí na ulici blizko moře.
    'Co tam na obzor vidíš synu?'
    'Pár šedivé obraky.'
    'Ne, synu, Co tam vidíš, je, blíží se hrozící pohroma.
    Abys prodal noviny, musíš se naučit vidět věci rozdilně.
    Lidé nechtějí čist o jen pár šedivých obraků. Chtějí cítit přiběh.
    Chceš je vést na zajímavou cestu. Potřebuješ je chytit svými slovami.
    Slyšíš štěkajícího psa za tím domem na druhé straně ulice? To je poblázněný divoký pes, který hrozí sousedství.

    Co děláš
    Hedám dveře.
    Tady je.
    Nehledám ten druh dveře. Mám v úmyslu dveře k dalšímu dimenzu.

    Poslední argumenty v soudní síň.
    'Brzy budeme zakázat knihy a všechny druhý myšlenek, že se nám nelíbí.
    Nechápete, že pokud dovolíte jeden, musíte dovolit dalsí.
    Protože fanatacismus a neznalost jsou neustále rušní a musí porád být nakrmení.
    Chceme se vrátit do času, když jsme upalili kaciřy na hranici, protože se nás báli jiné myšlenky?
    Myslíte dlouho a tvrdě na to, dřív než půjdeme zas na tu cestu.
    Jste jisti, že to je opravdu co chcete?
    Pokud otevřeme tu dveře, je to nemožné je zas zavřít.
    Ti vlci strachu a neznalostí zas budou opouštění.'
     
  14. Karel_lerak

    Karel_lerak Well-Known Member

    *
    dveře - plural only (as nůžky, kalhoty, etc.)
    jedny dveře, dvoje dveře, patery dveře, ...
     
  15. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    Neotevřete ty dveře, abyste chtěl vypustit nejhroznější psy, jaké jsi kdy viděl. Pokud otevříte dveře, nikdy jíž je budeme zavřít.
    Ty dveře jsou jediné věci mezi námi a nesmrtelným zatracením.

    Neznalost je neustále v pohybu. Je to všude kolem nás. At' vidíme kdekoli, vidíme neznalost. Neznalost a důvěřivost je zhouba lidskostí.
    Někdo by si myslil, že bychom po všé tou dobou věděl lépé, ale tomu tak není. Právě naopak. Přecházíme se radostně tou stejnou špatnou cestou.
    Dívím se, že se nám podařilo přežit tak dlouho.

    At' děláš cokoli, neotevři třetí dveře na levé straně choditby. Ty vedou k místu, kde nechceš být. Můžeš otevřít jakékoli jiné dveře, ale ne tamten.
    Nechceš vidět to, co je za nimi. Viděl jsem jej jednou a je to hroznější než si kdy dokážeš představit.
    Kdybych byl tebou, vyhnul bych se jim at' se stane cokoliv.

    Byl jsem už jednou v tom temným lesem a nikdy již tam nepůjdu.
    Příblížím se až do tam, kde stíny se týká sluneční světlo ale ne dál.
    Můžeš jít dál jestli chceš, ale nemůžeš říci, že jsi nebyl varován.
    Jsi dospělý, můžeš udělat co chceš, ale pokud se vydáš tou cestou, budeš sám. Nepůjdu se tebou.
    Každý má svoje vlastní draky, které chce zabít. A tak asi je to něco, které si musíš udělat.
    Až překročíš ale hranici mezi světlem a stínen, vydáš se cestou, která ti vede k záhubu.
     
  16. Karel_lerak

    Karel_lerak Well-Known Member

     
  17. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    Ahoj Karle, tam v střední Evropě kde lidé ještě ví rozdíl mezi spravným a špatným a nikdo nikdy nepřeskočí to hranice, protože ví, že jen bída a mizerie je na druhé straně.
    Slibil jsem mne dávno, že se nikdy již vydáme do tmavé strany.
    Po tom, co jsem byl zveden velkým bílým orelem z tmavé jámy, do které jsem padl, zpět na sluneční světlo, snažil jsem se vždy chovat jako slušný člověk. Nikdy již nechci být hruznou obludou, kterou jsem býl.
    Nějak se ostatním podařilo odpustit mě, ale vím, že nikdy budu moci odpustit mne já. A tak prokračuje dál a doufám, že se nikdy již nepropadnu na místě.
    Snažím se jít lehce, ale neni to snadné, protože břemeno, které nosim je těžké.
    At' se dívám kamkoli, vidím stiny věcí, které nechci vidět. Moje vlastní sny mě následují, ale to je v porádku, protože vím, že si to zasloužím.
    Mohu se snažit zapomenout minulost, ale minulost nedovolí, abych ji
    zapomněl. Minulost je moje neustále nechtěný společník.
    Ptáš se sám sebe asi, pane, co isi udělal v minulosti, co je tak špatné.
    No, právda je, že nechci říci, protože vím, že zdi mají uši.
    Mohu ti ale tohle říci, že kdybych žil v starověku, upalili by mě u hranici.
    Kdybych žil na západu v Spojených statech v devatenáctém století, kati by mě dál do oprátky a zasmal by se, když to dělal.
    Věř mi přiteli, to bys radějí nevěděl.

    Nidky nepřekroč tu hranici, nikdy nejdi do temné strany.
    Otevřeš-li ty dveře, je nemožné, abys je zas zavřít.
    Jako přiklad ti nabídnu Darth Vader ve filmu Hvězdové války. Přeskočil do temné strany a nikdy již byl schopen přeskočit zpět do dobré strany.
     
  18. Swordslayer

    Swordslayer Well-Known Member

    *
    přeskočit = hop to the other side, jump over sth.
    neříkej hop, dokud nepřeskočíš ~ don't count your chickens before they're hatched
    hop in Czech is an interjection, meaning the action of jumping.
    Kdo neskáče, není Čech, hop, hop, hop! :D
    Just like many other verbal interjections, it can also be used in place of a verb – Vtom najednou koblížek hop z okna dolů; Vrabec frnk ze stromu etc.
     
  19. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    Jednou jsem málem přešel na temnou stranu, ale právě když jsem málem překročil tu hranici, zaslechl jsem hlas, který mi řekl: 'Přestan, nejdi dál. Pokud přeskočíš tu hranici, nikdy již se budeš moci vrátit. To není místo pro tebe. Tam nechceš být'. Mysli na to dlouho a tvrdě dřív než se vydáš temnou cestou.'
    Rozhledl jsem se, abych viděl kdo mluví, ale neviděl jsem nikoho. Jen jsem slyšel podivné a děsivé zvuky ve stromy.
    'Kdo je tam?' zeptal jsem se náhlas. Nikdo mi neodpověděl, ale věděl jsem, že nejsem byl sám. Náhle se zpoza mrakem slunce ukazal a byl jsem schopen vidět to, co je na druhé straně. Temný stíny, určitě byli zloduši, letali ve vzduchu a snažili se mě chytit. Utekli před světlem a bylo to tehdy, že jsem si všiml, že jsem málem udělal největší chybu svého života.
    Otočil jsem se a vrátil jsem se na místu, kam patřím.
    V ten dne jsem si slibil, že se nikdy již tak přiblížím tu hranici.

    Jsem rád, že mi ostatní jsou schopni odpustit, ale vím, že nikdy nebudu moci odpustit sám sobě.
    Všichni znají rozdíl mezi spravným a špatným, někteří se ale jsou schopni vyhnout té hranici.
     
  20. Karel_lerak

    Karel_lerak Well-Known Member

    Very good, just a few insignificant errors today :D 8)
     

Share This Page