Už je vděčně jaro zima je pryč dávno Během těch hezkých dnů podělíme se na lásku Pojd' se mnou drahá Kamarádko po kouželnech dnech leta ty a tvoje srdce tak hezká pojdme lásko dál do lesa znáš srdicko, kam, tam je naše oblíbená louka tam uděláme naše vzrušené plany tam v loukě kde jsme se krasně zamilovali Spolu dál prosímtě do hezkých dnů let'me z takových věci jsou udělané sny
Díky Karle Noci jak tyhle jsou noci udělané pro milovnící a basníky. Jasná černá slunce padá na moři na zapadě a kouzelný úplněk stoupá nad hory na východě. Noční tvoři se budí.
Do moři....to se mi líbí nejvic....into the sea....červené Tak Noci jako tyhle jsou jako stvořené pro milovniky a basníky. Jasné červené slunce zapadá do modré moře a zmíží se. Na východě bílé ůplněk stoupá nad hory. Noční tvořové se budí. Mladé milovník dává jeho ženě prsten. Dívá se na něm s tím krásným očima a říká, ''Petr, proč mě tak rozmaluješ?'' Petr odpoví, ''Nemám výběr, srdíčko, jsi neustále na mém mysl, jsi čast mého duch.'' Z vyšky na nedalekém stromě moudrá sova dělá hu, hu. Moudrá sova tomu dobře rozumí, co říká mladé milovník. Nemá výběr. Láska je kouslo. Láska je zázrak..
Milovník si nemůže pomoci. Je už hluboký v láskě. Moudrá sova dobře rozumí tomu, co mladý milovník myslí, že nemá na výběr. To je láska. Chodí jako v snu. Hlava je v mrákých. Kdýž se dívá do očima jeho přitelkyni, srdce taje. Má nejkrásnější oči, jakou kdy viděl a hlas jako anděl. ''Srdíčko'', říká, ''jsi neustále v mem mysli a jsi část mého duše.'' Jsi mě nějak krásně očarovala. Dal bych ti modře z oblohy.'' Ona se mu usmívá. Sedí na lavičce a dívají se jak velké červené slunce zapadá do moře. Jsou spolu tak spokojené. Připomínaji mi jak Romeo a Juliet. ''Napadal mě ráno něco moc hezkého, lásko, kdýž jsem na tebe díval než jsi vzbudila. Co kdybychom si vzali na Smaragdovém Ostrově?'' Dává ji prsten, který ji koupil. ''Vypadá jako žiju ve snu, Miloši.'' ''Naše láska potrvá navždy.'' Z výšky na nedalekém stromě moudrá sova dělá hú, hú. Shoduje se s nimi. Myslí, že je dokonalý pár. Ví, že láska hybe světem.
Mladý milovník si nemůže pomoci, protože už je zamilovaný až po uši. Nemá na výběr. Něco nadpozemského ho vyřídí. ''Bambino, nějak jsi mě očarovala. Dál bych ti modré s nebe.'' Chodí spolu ve snu, hlavy v oblacích. Je jim spolu tak dobře. Ona se na něj usmívá s hvězdy na oči. Připomínaji mi jako Romeo a Juliet. Modrá sova vysoko na nedalekem stromě souhlasí. Motlíme za staštný pár. Aby měli baječný život. To si, já a sova, přejeme za všem. Neštast'ný muž sedí sám v domě a posmívá se takové věci. Ví, že láska je jen velký vtip. Je opuštěný muž.
Karle, dobrý den, přeju ti hezké neděle pod jasnou slunečnou oblohou. Něco nadpozemského vyřídí mladý milovník, a proto, nemá na vyběr. Je zamilovaný až po uši a nemůže si pomoci. Chodí všude spolu jako ve snu, s hlavy v oblacích. Ona se na něj dívá s hvězdami(?) v očích. Připomínaji nám Romea a Julii. Celá vesnice modlí za št'astný pár. Všichni říkají, ''Aby měli báječný život spolu bez útrap. To je štěstí, co si všichni my přejeme. Neštastńy muž, který sedí sám na gauči a dívá se na telvizi, se takové věci jen posmívá. Ví, že láska je jen takový krutý vtip. Je to opuštěny, smutný muž. S očima na hvězdách, říká, se ůsměšek na tvaři, ''HA, láska, ta je jen pro šašky. Umří samotářský muž po promarněným životem.
Jednou jsem se byl zamilovan až po uši také, ale bohužel byla neštástná útrapa, a bylo to všeho konec. Odmítám ale zanechat naděje. Nezanechám naděje až mi dát do pohřebu. Nemůžu si pomoci. Je v krvě. Vážnivé srdce uvnitř ještě boží. Celé město se za mě motlí. lol: Ale pokaždě, že se mi ještě něco nadpozemského stává, je jen dálší letající taliř. Pravě ted' je tak pěkné venku, že půjdeme na procházku v parku. Obejdeme moc hezké jezero. To je zábavé Domane. :lol: A co je dnes večer v televizi?
Diky Davide ! Ja jsem koukal na TV ale skoro nic jsem nevidel.. V me dusi je jenom vitr... Mam tu jednou pisnicku Michala Davida, ktera se mi moc libila. Dobre toutu rozumim ale nemohu pekne prekladat do Anglicky... Jeslyze se ti libilo taky, tak delej, ze ano ? 8) Michal David - Ve slepé uličce I. Už na to nemysli: To, že tě někdo sklamal, přece neznamená, že tě opustila láska. Rád bych ti vyprávěl jeden příběh, poslouchej: 1. Ve slepé uličce se svou dívkou kluk stál, v očích měl loučení, pak řek čau a šel dál. Do tmy se propadal něžně průzračný cit a já sem spatřil, jak na to místo pad třpyt. REF: Ležel tam řetízek, moh jen pár korun stát, najednou bezcenný kousek plíšku a smalt. Řetízek bez punce, i kurz lásky v něm kles, ve slepých uličkách, kde se toulá jen pes. II. Ten řetízek v tu chvíli už nepatřil nikomu a tak sem ho sebral a strčil do kapsy a cestou domů mě napadalo strašně moc věcí, ale jedna ze všeho nejvíc: 2. V těch slepých uličkách tisíckrát můžeš stát, ale tím neztrácíš to, že toužíš mít rád. Láska de s tebou dál, je to víc než tvůj stín, drž se jí v myšlenkách, je jí čím dál tím míň. Refrén III. Jestli chceš, já ti ten řetízek dám, on vlastně není tak obyčejnej jak se zdá. Vem si ho – přinese ti štěstí. REF: Vem si ten řetízek, moh jen pár korun stát, najednou bezcenný kousek plíšku a smalt. Řetízek bez punce, i kurz lásky v něm kles, ve slepých uličkách, kde se toulá jen pes...
Ok==Domane Budu se to snažit přeložit to nejlepší, co umím. On dead end street Don't think about it anymore That someone let you down, surely doesn't mean, that love has abandoned you. I would like to tell you a story, listen! On a dead end street a boy stood with his girlfriend In his eyes he had thoughts of leaving, so he said goodbye and went his way. Into the dark fell softly a luminous,warm, energizing, exciting,magical sensation and I saw how on that place fell a brilliant light. Ref.. A chain laid there, it couldn't have cost more than a few crowns, Suddenly a worthless piece of ? and enamel. A chain without someone's name, and a lesson in broken love, on dead in streets, where only a dog wanders. The chain that lies here has not belonged to anyone for some time, so I picked it up and put put it in my pocket and on my way home many things occured to me but one of them the most. You can stand a thousand times on those dead end streets, but not because of that are you losing what you love to long for. Love has more for you, it is more than your shadow, hold it in your thoughts, the pain will be less and less. Ref If you want, I will give you this chain it really is not as ordinary as it looks. Take it..it will bring you luck. Ref .............. To je hezké. Mám takové pocit, že nevadí kde jsme na světě, všude je stejný, láska někdy může bolet.
Thank you Davide ! Ted uz mam Anglickou verze od tebe ! Mam velkou radost ! Diky. Jenom mam radeji slovo Alley posadi Street. _________________ "Vlk zmrzl, zhltl čtvrthrst zrn." Doman je doma !
…přeložit nejlépe jak umím. “Plíšek” is diminutive of the word “plech” which means sheetmetal. punc = hallmark, plate mark In this case the word “kurz” means “price/exchange rate” - i.e. “…the love fall in the rate”.