Practicing One

Discussion in 'General Language' started by scrimshaw, Jun 15, 2007.

  1. Karel_lerak

    Karel_lerak Well-Known Member

    *
    Typical czech answer, we dont wan't to admit that everything is OK (may be beacause of superstitiousness :) )
    or (joking): "Nestěžuju si.... (after a while) Nemám komu."
    **
    you probably mean "bez problémů" - trapas is a special type of problem - doing something improper or uncomfortable
    ***
    jejich papírové draky = "the paper kites of somebody else (not of the children)"
    ****
    Stavěl bych je taky kdybych byl ještě malý. Potom bych je zničil.
    *****
    ... se spoustou hezkých vzpomínek.
    ******
    Když konečně nadešel/nastal čas, abychom ...
    Když byl čas, abychom ...
    *******
    kdo by nám to měl za zlé

    This time you have mixed the past tense with the conditional. I was not sure what you wanted 8)

    byl jsem (past) x byl bych (conditional)
     
  2. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    Ujde to tady také. (Nechci svádět ke zlému) :lol:
    Bez problémů. Nestěžuji si. Nemám komu. Přáteli dávno mi řekli, ''Dost se stížnost ty kverulante!''
    Bohužel bouře neměla čas, aby se z ní stal hurikán. Místo toho, zemřela klidně nad zemi.
    Zas děti pouštějí své papírové draky až je maminky zavolají zpět doma na večeři.
    Vzpomínám si když jsem stavěl hrady z písknu.
    Potom bychom je zničili a předstírali bychom, že jsme obři.
    To byl davno. Měli jsme vyrůst a stát se 'dospěly'.
    Chybějí mi ty dny.
    Ale ještě rád ležím ve travě a dívám se na mraky jak vítr je ženou přes oblahu. Ještě jsou tam růžné potvurky a tak.
    Moje představivost ještě jde dobře. Některé věci se nikdy nezmění.

    Pořád říkám syna, ''Chovej se! Nechceš aby nikdo neříká, že jsi spratec. Styd' se.''
    Zasadně dívá se na zemi a chvíli to přemysli a potom řekne něco jak ''Máš pravdu Táto. Víš co? Jednoho dne budu slavné vedoucí jako jsi ty.''
    ''Honzo, nejsem slavné vedouci. Jsem strážník.''
    ''Ano, táto, to je co chci být kdy vyrostu.''
    ''A jsem si jistý, že budeš velmi dobrém strážníku.''
     
  3. alenastef

    alenastef Well-Known Member

  4. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    Díky Alenastef
    To je přece co jsem myslel.
    Děti hraje venku na hříšti, dokud maminky je nezavolají domů na večeře.
    Jeden z nich i poušti barevný papírový drak.
    Už je téměř tma a den konči.
    ''Jiiiiiiiiřřřřřiiiiii'', vyvolá první maminku.
    Naštěští, zítra je taky den. Jak je určitý, že slunce ráno vyjde, tak je určitý, že tu bude Jíři s jeho kamarády na hříšti zítřejší večer.


    Přestaň si stěžovat, ty kverulante! Dost stížnosti. Boli mě uši.
     
  5. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    Chtěl bych jednoho dne navstívit srdce Evropě. To by bylo jako hezký sen.
    Možná bych i vzal kurs v čestině v nějaké jazykové školu. Bylo by to hodně zabavu.
    Mnoho američánů tam letají na jaře, nebo v letě. Jejích letadla přistavají v Praze obvykle, protože tam je největší mezinarodní letiště. Potom spěchají tihle unavení a hladoví turisti na jejích hotel, aby si chvíli odpočinuli a něco se snědli.
    Příští rano začínají jejich dobrodružiství v Čechách. Někteří budou chtít navštívit hrady, nebo chram, nebo Karlův most a jiní navštíví zoologockou zahradu. Já bych chtěl jet vlakem do hor. Manželka a já bychom najmuli pár dny hezkou chalupu blízko hezkého klidného jezera. Vzbudíme se brzy, před svítání, a šli bychom po krásné horské cesty.
    Slibili jsme se dávno, že bychom jednoho dne byli svědkými (to?)(of?) vychod slunce nad zelené české hory.
    Po pár kouzelných dnů, rozloučíli bychom se s horami a vrátili bychom se do Prahy.
    V Praze bychom měli hotel blízko náměstí. Navštívili bychom všechny ty znamé turistické místa.
    Smutně bychom ale konečně odletěli ze zlatého Prahy, ale odletěli bychom s mnoha nadherných fota a mnoha skvělými vzpomínkami.
     
  6. Karel_lerak

    Karel_lerak Well-Known Member

    = "mnozí Američané tam létají"
    mnoho .. létá (the subject is "mnoho" neutrum)
    mnozí Američané .. létají (the subject is/are Američané)
    **
    better "si pronajali"
    najmout někoho na práci (affraid, engage)
    pronajmout si = rent
    ***
    vzbudili bychom se ... a šli bychom
    vzbudíme se ... a půjdeme
    ****
    "být svědkem/svědky" with genitive:
    být svědky východu ...
    *****
    It could be said by a Czech native speaker 8), but correct (literary) is
    Navštívíili bychom všechna ta známá turistická místa.
    ******
    Praha - feminine
    *******
    fotkami = fotografiemi = záběry

    Again very nice, just a few mistakes or typing errors
    :D 8)
     
  7. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    Ahoj, Karle, a děkuji.
    Jednou jsem s manželkou navštívil Prahu. Po dlouhém let přes moři a nad Neměcku přistávali jsme patnácté hodinu.
    Byli jsme oba hrozně unaveni tak šli jsme taxíkem přimo do hotelu, abychom sprchnuli a odpočinuli si před večerem.
    Večeřeli jsme v hezké restaurace u Vltavy. Všichni byli tak hodni. Cítili jsme se jako doma. Servirka nám doporučila
    krásná jídlo a měli jsme oba sklenice vina. Dříve než jsme odešli, Anna, naše servírka a nová přítelkyně, nám řekla, že bychom měli rozhodně uvidět Pražiskou zoologigickou zahradu. Řekla nám, že je to jeden z jeji nejoblíbenější místa.
    Řekli jsme jí, že to určitě navštívíme než poletíme domů. Poděkovali jsme jí za hezké radu a vyšli jsme se do noc.
    Rozhodli jsme se jít pěšky místo vítání taxikář. Cestou jsme se zastavili před antikvariátem, ale bylo to zavřeno.
    Souhlasili jsme, že bychom to navštívili pátek, když to je naše volný den. Oba z nás máme staré knihy radi.
    Šli jsme po schodech nahorů do svého hotelu. Měli jsme za sebou dlouhý den a moc jsme se těšíli na postel.
    Věděli jsme, že zítra bude také velký den. Měli jsme v plánu uvídět Museum Přirodopisu.
    Vzali jsme výtah nahorů do páté patra. Sedli jsme si na postel a podívali jsme se na ůplněk jak stoupal nad zlaté Prahu.
    V neděle si chceme pronajmout kola a jet po venkově.
    Množí turisti spojili seskupení exkurze ale jsme se rozhodli, že bychom raději prozkoumat sami.
     
  8. Karel_lerak

    Karel_lerak Well-Known Member

    *
    "dohodli jsme se" or "domluvili jsme se, že půjdeme"
    **
    se rozhodli jet na výlet společně
    ***
    raději budeme poznávat (okolí, přírodu, město,...)
     
  9. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    To je fantastické, že opravuješ všechna mé chyb. Jdu dál dokud nepišu ten dokonalý přispěvek. Pracuju jako voják a ty také.

    Příletěli jsme letadlem v Praze a hledali jsme hotel blízko řeky. Znamí nám řekli o hezkém hotelu, kde byli všichni moc laskaví. To nám doporučili.
    Nástěští jsme byli je moct najít.
    Je to nedaleko z Muzea Přírodopisu a Narodní Galerie umění. Moc jsme je těšili uvídět.
    Po tak dlohém letu, jen jsem chtěli něco jíst a jít do posteli.
    Mnozí turisti se rozhodli jet městem společně ale my se rozhodli poznávat město sami. Takhle, mohli bychom zabrat naš čas.
    Předšin hotelu byla neposkvrněná. Byli jsme hned ohromení. Jeli jsme výtahem nahoru do patého patra. Naš pokoj byl čislo pět sto pádesat. Byl nakonce haly. Odemknul jsem dveře a naleželi jsme do pokoje.
    V osm jsme odešli pokoj, jeli jsme výtahem dolů, přešli jsme čistou a dobře osvětlenou předšin, (kancelista se nám usmala a mavala) a sešli jsme schody do ulice. Zavolali jsme taxikář a on nám vzal na krásné restaurace u řeky.
    Oba dva jsme měli rybu a z velkého okna jsme mohli vidět znamý Karlův most. Most byl pěkně osvětlný a milovnicí se přes ně přechazeli.
    Po večeřem nám servírka přisla naše kavu. Restaurace byla do té doby téměř prázdná a měla čas se s nami pár minut povídat. Řekla nám, že se narodila a vyrostla tu v Praze a že právě ted' studuje na univerzitě.
    Někdo ji zavolal tak jsem se ji rozloučili a vydali jsme se do(we stepped out into?) teplé Pražské letní noci.
    Vltava se pohýbovala pod mostem na své dlouhou cestu k severnímu moři. Moc rádi poznáváme města sami.

    Hvězdni lod' prozkoumá vesmir.
     
  10. Karel_lerak

    Karel_lerak Well-Known Member

    *
    or "mohli najít"
    **
    you probably mean "vstupní hala" = vestibul, lobby
    ***
    here better "chodby"
    hala = big room
    chodba = corridor
    ****
    or "přes něj přecházeli"
    přecházet = cross (over)
    procházet se = walk
    ****
    "pohybovat se na cestě"
    x
    "vydávat se na cestu"
     
  11. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    :D To je zábava. I se chybami, nějak zvládáš přečist mezi řadky a vytušit to, co jsem se snažil napsat. 8) (mám ted' tmavé breile také)
    Půjdu dál jako dobrý voják dokud nenapíšu neražející dokonalý příspěvek.
    Moc těším den, kdy to se stane.

    Takhle by mohl ten pár zbytečně ztracet svůj čas.(usefully spend their time)
    In english....take their time (spend as much time as they want doing something)
    Pokoj číslo pětsetpádesat byl na konci dlouhé chodby.
    Manželka měla klíče, tak byla ona kdo odemknula dveře. Unavený pár vešlo do pokoje a padlo na postel a rychle usnulo.
    Kolem osm vešlo z pokoje, jelo výtahem dolů a přešlo čistou, dobře osvětlenou vstupní halu, (vypádala téměř neposkvrněná) kde noční recepční se na něj usmála a zamávala na něj.
    Na ulice volalo taxikáře a hovorný taxikář jej vzal do famozní restaurace blízko Karlův mostu. Z okna restaurace pár bylo schopen vídět pěkně osvětlené most se všemi milencimi, které se na něj sem a tam procházeli. Po perfektní večeri, pár vzalo taxík zpět do hotelu.
    Pár se mělo připravit na příští plný den.
    Muzeum Národni umění je bude očekávat.

    Někde vysoký ve vesmíru hvězdná lod' prozkoumá dál.
     
  12. Karel_lerak

    Karel_lerak Well-Known Member

    *
    "zbytečně ztrácet svůj čas" = needlesly spend (=loose) their time
    usefully spend their time = "užitečně trávit svůj čas"
    In english....take their time (spend as much time as they want doing something) = "trávit (něčím = instrumental) tolik času, kolik chtějí"
    **
    in this sentence, the subject is "(unavený) pár" (masculine)
    ***
    here we would probably change he subejct tu "oni" (hidden)
    ****
    better "náročný"
    *****
    zkoumat (imperfective)
    prozkoumat (perfective)
    in present, there has to be imperfective, using present form would indicate future
     
  13. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    I s chybami jsi nějak zvladl přečíst mezi řádky a vytušit můj záměr.
    Začínám si myslet, že jsi takový kouzelník.

    nerážející...allusive??
    Ten dokonalý příspěvek je víc nerážející než chytrý králík, který se skrývá ve keřých.

    Z okna restaurace jame mohli vidět hezký Karlův most a krásnou Vltavu, která se pomalu pohybuje městem.
    Slunce už zapadal a obloha tak pěkně zářila. Vyšli jsme do ulice a zavolali jsme taxikáře. Byl to stejný hovorný taxikář, který nas sem jen před dvěma hodiny přívedl.
    Seděli jsme ve žadní sedle když on si na sebe povídal.
    Pamatuji si na tu dobrou restaurace blízko Karlova mostu.
    Doporučíme ji svým přátelům.
    Zítra ve Muzea Národního uměni stravíme tolik čas, kolik chceme. Konec konců, my jsme na dovolenu.
    My jsme pánové svého osudu.
     
  14. Troll

    Troll Well-Known Member

    Pár poznámek:

    Epitheton Neposkvrněná = Immaculata je vyhrazeno téměř výlučně Panence Marii. O hotelové hale bych s nadsázkou řekl, že je sterilně čistá.

    odemknout:
    příčestí raději odemkl, odemčen než odemknul, odemknut
    (teď zase budu nařčen ze zpátečnictví a staromilství)
     
  15. Troll

    Troll Well-Known Member

    Z okna restaurace jsme mohli vidět hezký (starobylý) Karlův most a krásnou (majestátnou, stříbropěnnou) Vltavu, která se pomalu pohybuje městem.

    Slunce už zapadlo a obloha tak pěkně zářila. Vyšli jsme do ulice (na ulici) a zavolali jsme taxikáře. Byl to stejný hovorný taxikář, který nás sem jen před dvěma hodinami přívezl.

    Seděli jsme na zadním sedadle, když (zatímco) on si pro sebe povídal.
    Pamatuji si na tu dobrou restauraci blízko Karlova mostu.
    Doporučíme ji svým přátelům.
    Zítra v Muzeu národního uměni strávíme tolik času, kolik chceme (budeme chtít). Konec konců, my jsme na dovolené.
    My jsme pány (instr.) svého osudu.
     
  16. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    Podívej se jak krásná stříbropěnná Vltava se pohubuje pomalu pod starbrobylém Karlovým mostem. Je to majestátné.
    Milenci se po něm sem a tam procházi. Procházi se pod úplněk a teplý letní větřik fouká přes země.
    V zdějším kostelu je postava neposkvrněné panenky Marii.
    Viděl jsem ji včera. Vypadala tak klidně.
    Byl tam v celém kostelu velký pocit klidu.
    Seděl jsem tam hodina a rozmyslel jsem si na svůj život. Je to pravda, mohu být velmí vděčný pro všechno co mám.
    Klečl jsem před oltářem, udělal jsem značku kříže, a šel jsem ven do jasního slunečního světla. Téměř mě oslepil.

    Nemohu uvěřit tomu, že tě někdo nařkne z jsoucí zpátečnictví a staromilsví???
     
  17. Troll

    Troll Well-Known Member

    Podívej se, jak krásná stříbropěnná Vltava se pohybuje pomalu pod starbrobylým Karlovým mostem. Je to majestátné.
    Milenci se po něm sem a tam procházejí. Procházejí se pod úplňkem a teplý letní větřik fouká přes země (over the countries/lands?).
    V zdejším kostele je socha postava neposkvrněné panenky Marie.
    Viděl jsem ji včera. Vypadala tak klidně.
    Byl tam v celém kostele velký pocit klidu.
    Seděl jsem tam hodinu a rozmyslel jsem si na svůj život rozjímal jsem o životě (v kostele se rozjímá!). Je to pravda, mohu být velmi vděčný za všechno, co mám.
    Klečel jsem před oltářem, udělal jsem znamení (značku) kříže (= pokřižoval jsem se), a šel jsem ven do jasného slunečního světla. Téměř mě oslepilo.

    Nemohu uvěřit tomu, že tě někdo nařkne ze (jsoucí) zpátečnictví a staromilství.

    staromilský = dead-handed, old-fogyish ???

    I takoví se najdou. Prý jsem chvíli stál a teď již stojím opodál.
     
  18. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    staromilský = dead-handed, old-fogyish ???
    I do not understand the 'dead handed' reference, but

    old fogey..playful term for someone who acts like an old man and doesn't want to do anything.

    it is old fogey..f(oh)gey.....not f(aw)ggy..mlhavý

    ish..a rather new way of saying (in the manner of, like)
    Probably comes from words like 'childish'..(childlike)...but then applied to all sorts of words.
    It's around twoish......(close to two o'clock)..very colloquial

    Starobylý Karlův most spojí severní a jízní častů města. Je to starý jako svět, starý jako kopci.

    Chtělo se mi na chvílku rozjímat.
    Rozjímal jsem v ohromném Chramě hodinu a cítil jsem se poňekud oživený.
    Klečel jsem před oltářem a pokřizoval jsem se než jsem neochutně musel odejít ten klidné místo. (Mám rád pocit klíd, který jen tu nacházím.)
    Hlučné ulice byla plná činné lidí, které sem a tam spěchalí na své moc důležité záležitosty.
    Spojil jsem s nimi a ve zástupu jsem se ztátil.
     
  19. Troll

    Troll Well-Known Member

    Dead-handed = conservative?

    An example from the Net:
    the dead-handed approach of the conservative administration

    staromilský is derived from starý (old) and milovat (to love)

    staromilec - someone who loves the old times (auld lang syne? :eek: )

    staromilství - loving the old times/thing

    Pokud jde o český jazyk, hudbu a architekturu, jsem staromilec. K tomu se přiznám bez mučení.
    _________________
    The Czechlands is the official shortened name of the Czech Republic. :wink:
     
  20. Troll

    Troll Well-Known Member

    Chtělo se mi na chvilku rozjímat.
    Rozjímal jsem v ohromném Chrámě hodinu a cítil jsem se pokud oživený. ... a můj duch byl občerstven a posílen.
    Klečel jsem před oltářem a pokřižoval jsem se než jsem neochotně musel odejít z toho klidného místa. Mám rád pocit klidu, který jen tady nacházím.
    Hlučná ulice byla plná (plur. hlučné ulice byly plné) činorodých lidí, kteří sem a tam spěchali za svými moc důležitými záležitostmi.
    Spojil jsem se s nimi a ve zástupu jsem se ztratil.
    better Připojil jsem se k nim a v nekonečném zástupu jsem se ztratil.
    _________________
    The Czechlands is the official shortened name of the Czech Republic. :wink:
     

Share This Page