songs

Discussion in 'General Language' started by scrimshaw, Dec 14, 2006.

  1. pytlick

    pytlick Well-Known Member

    It is correct. But I don't know the exact translation of "put up".. does anybody?
     
  2. wer

    wer Well-Known Member

    Watch out! There's big difference between prefix v(e)- and vy-. The meaning is often the opposite (just compare vyjet and vjet).

    vstávat = stand up / get up / wake up
    vystávat = be standing for a long while

    spokojit se s něčím = to content oneself with something
    smířit se = reconcile, conciliate (either to end up a quarrel/enmity/war or to submit/resign to something)

    V té větě o autě by mohlo být jak spokojím tak smířím aniž by se změnil význam, ale někdy to může mít i jiný význam:

    spokojit se s osudem ~ to be satisfied with destiny
    smířit se s osudem ~ to submit to destiny
     
  3. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    To je zajímavé.
    spokojit se s=Já jsem zasadně spokojený muž.
    Spokojím se se svým osudem.
    To bylo smutný den, když se dobrý Král Petr druhého musel smířit se zlém králem Mrtvo...(Vymyslel jsem si nové jmeno)

    Já jsem jelen, že mi vrátil peníze, že jsem mu půjčil loni.
    Bylo to velmi nečekavané.

    Put up with
    I refuse to put up with(tolerate,endure) you're poor attitude any longer!!
    I don't know how you put up with me sometimes.
    I don't know how she puts up with him.

    Vstál jsem ráno brzy.
    Chudák se musel vystávat v koutě, protože se choval špatně.
     
  4. pytlick

    pytlick Well-Known Member

     
  5. pytlick

    pytlick Well-Known Member

     
  6. Karel_lerak

    Karel_lerak Well-Known Member

    Ještě bychom si měli říci, co je to kuropění:
    to je doba. kdy pějí kuři, tj. zpívají kohouti 8)
     
  7. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    Já jsem zásadně spokojený muž. To všichni jsou z toho jelen.
    Říkám jim, že jsem optimista.
    Pořád mýslím, že je sklenice půl naplneného, místo půlu neobydleného.
    Dobrý král Petr druhého=Peter the second?

    Během hrožného boji, někdo nad ním musel držet ochrannou ruku.
    Nějak se dařil přežit.
    Jsme rádi, že se nemusel smířit se zlým králem.
    Je velmi odvážný muž, a lidé už začíná říct, že jednoho dnu bude král.
    Celé uzemní slaví, že byl schopen utéct. Proto bude moct další den bojovat.
    Všíchni nenávidí zlého krála.
     
  8. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    Ano=Kohour kokrhá, když vidí první světlo nového dne.
    The rooster crows
    Kohoury také dělají anglicky cockle-doodle-doo.
    A potom stráví zbytek dne postarani slepicemi před zlém dívokém kohour,
    které se pořád někde blisko skrývá.
    On je jeho nejhorší nepřitel.

    Kohourvičký na střechách nám ukážuji odkud fouká vítr.
    Líbi se mí nejlíp ta, která je na sousedove střese.


    To je zajímave
    Anglicky=weather vane
    přivanět=to bring in by wind?
    Možna to je odkud pocházi slovo vane...

    Jízní větry přivane k nám teplejší počasí. To byl neočekánové, že je tak brzy takové stůpnů. Jaro není daleko.

    ''Zádná obluda nic pod posteli neskrýval, dcerko, to nikdy nedovolím''.

    Chci vidět Eifelovu Věž když v letě navštívíme Pařiž.
    Mona Lisa je v Louvre. Viděla jsi ji ještě.
    Moc chceme vidět znamanitou Monu Lisu, která víše v Louvre.
     
  9. Karel_lerak

    Karel_lerak Well-Known Member

     
  10. Karel_lerak

    Karel_lerak Well-Known Member

     
  11. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    Pořád zkusím vidět sklenice napůl plná misto napůl prázdná.
    Jsem v podstatě spokojený muž.
    Během hrozného boje nad ním někdo musel držet ochrannou ruku.
    Nějak se mu podažilo přežit, proto silnému nepřitelu.
    Celé vesnící říká, že jednoho dne bude skvělým králem.
    Až se zas sejde se zlým králem z jihu, bez pochyb bude dalsí hrozné boj, ale vyhraje tentokrát.

    Kohouti vítají nové světlo káždého nového den s cockle doodle doo, nebo ky-ky-ry-ký. Záleži na tom, zda žije v anglické mluveni uzemni, nebo v české mluvení uzemní.
    Stráví celý den hlídáním své malé králoství před tím zlým pár divokého kohourů, které se občas někde skrývají.

    Líbí se mi nejlíp kohourvicka, která stojí na sousedově střeše.
    Za okny našeho domu, mužeme ji vidět, a nám ukažuje zda vitr fouká k severu, jihu, východu, nebo západu.
    Jestli fouká z jihu, víme, že bude hezký den za papíré draky.
    To bylo uplně nečekané, že je tak brzy tolik stupnů.
    Nečekali jsme, že bude tak brzy tak teplo.

    Mám pocit, že dnesní vitry přinesou dobré věci.
    Co přivánějí zítra jen ví bůh.
     
  12. Karel_lerak

    Karel_lerak Well-Known Member

    "Větry" could also mean "farts" 8)
     
  13. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    V známém Louvru v Pařiž je Mona Lisa a další známé obrázky. Louvre je hrozně velké umělecké muzeum. Během leta tam navštěvuji mnoha turisty. Před muzeum je dlouho zahrada, a tam stareci hraji ''bocci ball''.
    To jsem viděl když jsem tam byl.
    Byl jsem u muzeum předtím než postavil tam novou pyramidu.
    Eifelovu věž je u řeky Seine nedaleko od starého chrámu Notre Dam.
    Versailles, letní dum Louis šestnáctého a Maria Antoinette, není v město, spiš venku města. Možna pátnáct kilometrů.
    To je také úžasné pohled.
    Byl jsem v Pařiže jen dvá dny.

    Ted slyším sousedův štěkající pes.
     
  14. Karel_lerak

    Karel_lerak Well-Known Member

    Teď slyším štěkot sousedova psa. (noun)
    Teď slyším štěkat sousedova psa. (verb)
    Teď slyším sousedova štěkajícího psa. (gerund?)
    8) 8) 8)
     
  15. scrimshaw

    scrimshaw Well-Known Member

    Je v Pařiži umělecká galerie, že se jmenuje Louvre. Během léta je navštěvuje mnoha turisty. Je tam mnoho známé obrazy.
    Před ni je dlouha zahrada, a tam, když je počasi hezké, hraje starší panove ''bočči ball'', možna je pétanque.
    Eifelova věž je také moc zajímavé. Pěšky je to daleko starého chrámu Notre Dam, ale autobusem neni to daleko. :D
    Versailles byl letní paláč Ludvíka šestnáctého, naposledni král Francie.
    Nechces vědět, co se mu osud příhodil.
    Je to mimo město, asi pátnáct kilometrů.
    Byl jsem davno v Pařiži dva dny. Doporučuju. aby turisty tam zůstali víc než jen dvá dny.
    V boudouci zkouším vidět sklenici nápůl plnou másto nápůl prazdnou.
    To mě učila maminka.

    korouhvička=možna já jsem dislexík

    Záleží na tom, zda žijeme na území, kde se mluví anglicky, nebo česky.

    Chudák, musí strávit celý den hlídáním svého krásného králoství. Pane, to je prace!

    Ted slyším sousedova štěkajícího psa==
    ano, ted to chapu=animate, mužský životní
    Now I hear the barking dog.
    Štěkajíci pes mě štvu. Proto něm nemůžu spát.
    The barking dog infuriates me. Because of him I can not sleep.
    Včera jsem je slyšel štěkat.=Yesterday I heard him bark(barking].
    Zítra zas budu slyšet celý den štěkot sousedova psa.
    Tomorrow I will again here the bark(the barking) of the neighbors' dog.
    Co přivane zítrejší vitr ví jenbůh.
     
  16. pytlick

    pytlick Well-Known Member

     
  17. Karel_lerak

    Karel_lerak Well-Known Member

     
  18. Karel_lerak

    Karel_lerak Well-Known Member

    Vidím, Honzo, že víš, jak je 4.pád od zájmena "ona" :) 8)
     
  19. pytlick

    pytlick Well-Known Member

    už jsem to opravil:-D hele ty tam máš taky chyby!! :-D
     
  20. Karel_lerak

    Karel_lerak Well-Known Member

    To vím, ale moc se mi líbilo, jak jsi to rychle opravil 8) 8)
     

Share This Page