Translation Help Please

Discussion in 'Vocabulary & Translation Help' started by czechlover34, Oct 15, 2004.

  1. czechlover34

    czechlover34 Member

    Ahoj,

    Does anybody know what the correct Czech Translation of I love Jonas would be? I don't want a love as in being romantic, but instead being fond of or to like. I believe it is something like mám rád Jonáš, but I'm not too sure about that. I am also not really sure what ending I would add to his name. It would also be helpful to know the translation of Jonas is unstoppable. I would really appreciate any help. :D

    Theresa
     
  2. Jana

    Jana Well-Known Member

    "Miluji Jonáše" or "Mám rád/a/ Jonáše"
     
  3. Eva2

    Eva2 Well-Known Member

    'Mam rad' is the correct term if you mean friendship. 'Miluji' is for lovers.
     
  4. Sova

    Sova Well-Known Member

    Theresa,

    Just to clarify, use "mam rada," since you are female.
     
  5. czechlover34

    czechlover34 Member

    Thanks for the fast reply. :D
     

Share This Page